Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Giobbe 13


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Ecco, tutte queste cose ha viste l'occhio mio, ha udite il mio orecchio e tutte io le compresi;1 هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به.
2 quanto sapete voialtri lo so anch'io, nè a voialtri io sono inferiore.2 ما تعرفونه عرفته انا ايضا. لست دونكم.
3 Io invece all'Onnipotente parlo, e di discutere con Dio io bramo:3 ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله.
4 mostrando prima che siete fabbricatori di menzogna, e che asserite false dottrine.4 اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم.
5 Oh! se piuttosto serbaste silenzio, sì da farvi stimare sapienti!5 ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة.
6 Ascoltate dunque la mia riprensione, e alla sentenza delle mie labbra fate attenzione.6 اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ.
7 Ha forse bisogno Dio della vostra menzogna, perchè dobbiate asserire cose false in favor suo?7 أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.
8 Vi mostrerete forse parziali con luie vi sforzerete di far gli avvocati di Dio?8 أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.
9 Ma ciò piacerà a lui a cui nulla si può celare? ovvero rimarrà egli, come uomo, ingannato dalle vostre frodi?9 أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.
10 Egli stesso riprenderebbe voialtri, perchè in segreto vi mostrate parziali con lui;10 توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.
11 tosto ch'ei si scotesse vi sbigottirebbe, ed il terrore di lui cadrebbe su voialtri;11 فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.
12 i vostri memoriali sarebbero [sentenze da] cenere, e diventerebbero d'argilla i vostri cimieri.12 خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين
13 Tacete alquanto, ed io parleròtutto ciò che la mia mente mi dirà.13 اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب.
14 Perchè lacero io le mie carni con i miei denti, e perchè metto l'anima mia nelle mie mani?14 لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي.
15 Quand'anche egli mi uccidesse, in lui spererò, eppur la mia condotta innanzi a lui difenderò;15 هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.
16 ed egli proprio sarà il mio salvatore, poichè in faccia a lui non comparisce alcun ipocrita.16 فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه.
17 Ascoltate la mia parola, ed alle mie sentenze porgete orecchio.17 سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم.
18 Se io sarò giudicato, so che verrò riconosciuto giusto.18 هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
19 Chi è che verrà meco in giudizio? Venga! Perchè dovrei consumarmi tacendo?19 من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح
20 Soltanto due cose tu [o Dio], non dovrai fare con me, e allor dalla tua faccia non m'occulterò:20 انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
21 la tua mano ritira tu da me, e il tuo terrore non mi sbigottisca;21 ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
22 quindi interrogami ed io ti risponderò, ovvero parlerò io e tu rispondimi.22 ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني.
23 Quante sono le mie iniquità e peccati? le mie scelleratezze e delitti fammi conoscere!23 كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.
24 Perchè mai nascondi tu il tuo volto, e mi reputi come tuo nemico?24 لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
25 Contro una foglia, che il vento rapisce, mostri la tua potenza, e perseguiti un'arida pagliuzza;25 اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا.
26 tu infatti decreti contro di me amarezze, e mi vuoi far consumar dai peccati della mia giovinezza:26 لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي
27 mettesti nel ceppo i piedi miei, osservasti tutte le mie strade, e l'orme de' miei piedi scrutasti;27 فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت.
28 mentre io come [legno] tarlato devo consumarmi, e come veste ch'è corrosa dalla tignuola.28 وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث