Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Isaia 12


font
BIBBIA CEI 2008NEW JERUSALEM
1 Tu dirai in quel giorno:
«Ti lodo, Signore; tu eri in collera con me,
ma la tua collera si è placata e tu mi hai consolato.
1 And, that day, you wil say: 'I praise you, Yahweh, you have been angry with me but your anger is nowappeased and you have comforted me.
2 Ecco, Dio è la mia salvezza;
io avrò fiducia, non avrò timore,
perché mia forza e mio canto è il Signore;
egli è stato la mia salvezza».
2 Look, he is the God of my salvation: I shal have faith and not be afraid, for Yahweh is my strength andmy song, he has been my salvation.'
3 Attingerete acqua con gioia
alle sorgenti della salvezza.
3 Joyfully you wil draw water from the springs of salvation
4 In quel giorno direte:
«Rendete grazie al Signore e invocate il suo nome,
proclamate fra i popoli le sue opere,
fate ricordare che il suo nome è sublime.
4 and, that day, you wil say, 'Praise Yahweh, invoke his name. Proclaim his deeds to the people, declarehis name sublime.
5 Cantate inni al Signore, perché ha fatto cose eccelse,
le conosca tutta la terra.
5 Sing of Yahweh, for his works are majestic, make them known throughout the world.
6 Canta ed esulta, tu che abiti in Sion,
perché grande in mezzo a te è il Santo d’Israele».
6 Cry and shout for joy, you who live in Zion, For the Holy One of Israel is among you in his greatness.'