Isaia 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Tu dirai in quel giorno: «Ti lodo, Signore; tu eri in collera con me, ma la tua collera si è placata e tu mi hai consolato. | 1 And, that day, you wil say: 'I praise you, Yahweh, you have been angry with me but your anger is nowappeased and you have comforted me. |
2 Ecco, Dio è la mia salvezza; io avrò fiducia, non avrò timore, perché mia forza e mio canto è il Signore; egli è stato la mia salvezza». | 2 Look, he is the God of my salvation: I shal have faith and not be afraid, for Yahweh is my strength andmy song, he has been my salvation.' |
3 Attingerete acqua con gioia alle sorgenti della salvezza. | 3 Joyfully you wil draw water from the springs of salvation |
4 In quel giorno direte: «Rendete grazie al Signore e invocate il suo nome, proclamate fra i popoli le sue opere, fate ricordare che il suo nome è sublime. | 4 and, that day, you wil say, 'Praise Yahweh, invoke his name. Proclaim his deeds to the people, declarehis name sublime. |
5 Cantate inni al Signore, perché ha fatto cose eccelse, le conosca tutta la terra. | 5 Sing of Yahweh, for his works are majestic, make them known throughout the world. |
6 Canta ed esulta, tu che abiti in Sion, perché grande in mezzo a te è il Santo d’Israele». | 6 Cry and shout for joy, you who live in Zion, For the Holy One of Israel is among you in his greatness.' |