Giobbe 35
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Eliu prese a dire: | 1 Igitur Eliu haec rursum locutus est: |
2 «Ti pare di aver pensato correttamente, quando dicesti: “Sono giusto davanti a Dio”? | 2 “ Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: “Iustificatio mea coram Deo”? |
3 Tu dici infatti: “A che serve? Quale guadagno ho a non peccare?”. | 3 Dixisti enim: “Quid ad te? Vel quid tibi proderit, si ego peccavero?”. |
4 Voglio replicare a te e ai tuoi amici insieme con te. | 4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum. |
5 Contempla il cielo e osserva, considera le nubi, come sono più alte di te. | 5 Suspice caelum et intuere et contemplare nubes quod altiores te sint. |
6 Se pecchi, che cosa gli fai? Se aumenti i tuoi delitti, che danno gli arrechi? | 6 Si peccaveris, quid facies ei? Et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum? |
7 Se tu sei giusto, che cosa gli dai o che cosa riceve dalla tua mano? | 7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei? Aut quid de manu tua accipiet? |
8 Su un uomo come te ricade la tua malizia, su un figlio d’uomo la tua giustizia! | 8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua, et filium hominis adiuvabit iustitia tua. |
9 Si grida sotto il peso dell’oppressione, si invoca aiuto contro il braccio dei potenti, | 9 Propter multitudinem oppressorum clamabunt et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum, |
10 ma non si dice: “Dov’è quel Dio che mi ha creato, che ispira nella notte canti di gioia, | 10 sed nemo dixit: “Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte, |
11 che ci rende più istruiti delle bestie selvatiche, che ci fa più saggi degli uccelli del cielo?”. | 11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos?”. |
12 Si grida, allora, ma egli non risponde a causa della superbia dei malvagi. | 12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum. |
13 È inutile: Dio non ascolta e l’Onnipotente non vi presta attenzione; | 13 Etiam, frustra: non audiet Deus, et Omnipotens non intuebitur. |
14 ancor meno quando tu dici che non lo vedi, che la tua causa sta innanzi a lui e tu in lui speri, | 14 Omnino cum dixeris: “Non considerat”, iudicium est coram illo, et exspectas eum. |
15 e così pure quando dici che la sua ira non punisce né si cura molto dell’iniquità. | 15 Et nunc cum dicis: “Ira eius poenas non infert, nec ulciscitur scelus valde”, |
16 Giobbe dunque apre a vuoto la sua bocca e accumula chiacchiere senza senso». | 16 Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat ”. |