Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 81


font
BIBBIA CEI 1974NOVA VULGATA
1 'Al maestro del coro. Su "I torchi...". Di Asaf.'

1 Magistro chori. Secundum " Torcularia... ". Asaph.
2 Esultate in Dio, nostra forza,
acclamate al Dio di Giacobbe.
2 Exsultate Deo adiutori nostro;
iubilate Deo Iacob.
3 Intonate il canto e suonate il timpano,
la cetra melodiosa con l'arpa.
3 Sumite psalmum et date tympanum,
psalterium iucundum cum cithara.
4 Suonate la tromba
nel plenilunio, nostro giorno di festa.

4 Bucinate in neomenia tuba,
in die plenae lunae, in sollemnitate nostra.
5 Questa è una legge per Israele,
un decreto del Dio di Giacobbe.
5 Quia praeceptum in Israel est,
et iudicium Deo Iacob.
6 Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe,
quando usciva dal paese d'Egitto.
Un linguaggio mai inteso io sento:

6 Testimonium in Ioseph posuit illud,
cum exiret de terra Aegypti;
sermonem, quem non noveram, audivi:
7 "Ho liberato dal peso la sua spalla,
le sue mani hanno deposto la cesta.
7 “ Diverti ab oneribus dorsum eius;
manus eius a cophino recesserunt.
8 Hai gridato a me nell'angoscia
e io ti ho liberato,
avvolto nella nube ti ho dato risposta,
ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.

8 In tribulatione invocasti me, et liberavi te,
exaudivi te in abscondito tempestatis,
probavi te apud aquam Meriba.
9 Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire;
Israele, se tu mi ascoltassi!
9 Audi, populus meus, et contestabor te;
Israel, utinam audias me!
10 Non ci sia in mezzo a te un altro dio
e non prostrarti a un dio straniero.
10 Non erit in te deus alienus,
neque adorabis deum extraneum.
11 Sono io il Signore tuo Dio,
che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto;
apri la tua bocca, la voglio riempire.

11 Ego enim sum Dominus Deus tuus,
qui eduxi te de terra Aegypti;
dilata os tuum, et implebo illud.
12 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce,
Israele non mi ha obbedito.
12 Et non audivit populus meus vocem meam,
et Israel non intendit mihi.
13 L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore,
che seguisse il proprio consiglio.

13 Et dimisi eos secundum duritiam cordis eorum,
ibunt in adinventionibus suis.
14 Se il mio popolo mi ascoltasse,
se Israele camminasse per le mie vie!
14 Si populus meus audisset me,
Israel si in viis meis ambulasset!
15 Subito piegherei i suoi nemici
e contro i suoi avversari porterei la mia mano.

15 In brevi inimicos eorum humiliassem
et super tribulantes eos misissem manum meam.
16 I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi
e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
16 Inimici Domini blandirentur ei,
et esset sors eorum in saecula;
17 li nutrirei con fiore di frumento,
li sazierei con miele di roccia".
17 et cibarem eos ex adipe frumenti
et de petra melle saturarem eos ”.