Salmi 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Su "I torchi...". Di Asaf.' | 1 A karvezetőnek. A »Szőlőprések« szerint. Ászáftól. |
2 Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe. | 2 Örvendjetek Istennek, a mi segítőnknek, ujjongjatok Jákob Istenének. |
3 Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa. | 3 Kezdjetek énekelni és szóljon a dob, a szép hangú lant és a hárfa. |
4 Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa. | 4 Fújjátok a harsonát újholdkor, és holdtöltekor, ünnepünk napján. |
5 Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe. | 5 Ez Izrael törvénye, Jákob Istenének parancsa. |
6 Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento: | 6 Bizonyságául rendelte ezt Józsefnek, amikor kivonult Egyiptom földjéről. Ismeretlen beszédet hallottam: |
7 "Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta. | 7 »Megszabadítottam hátát a tehertől, kezét a rabszolgakosártól. |
8 Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba. | 8 Szorongatásodban segítségül hívtál, s én megszabadítottalak, meghallgattalak a fergeteg rejtekéből, a Meriba vizénél próbára tettelek. |
9 Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi! | 9 Halljad, én népem, hadd intselek! Izrael, bárcsak meghallgatnál engem! |
10 Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero. | 10 Ne legyen más isten közötted, ne imádj idegen istent! |
11 Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire. | 11 Mert én vagyok a te Urad, Istened, aki kihoztalak téged Egyiptom földjéről: nyisd ki szádat és én megtöltöm. |
12 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito. | 12 De népem nem hallgatott szavamra, s Izrael nem figyelt rám. |
13 L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio. | 13 Ezért ráhagytam őket szívük keménységére, hadd menjenek a saját fejük után. |
14 Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie! | 14 Ha népem rám hallgatott volna, ha Izrael az én útjaimon járt volna, |
15 Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano. | 15 rögtön megaláztam volna ellenségeit, s üldözőire vetettem volna kezemet. |
16 I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre; | 16 Hízelegnének neki az Úr ellenségei, s idejük örökké tartana. |
17 li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia". | 17 Táplálnám őket a búza javával, és jóltartanám mézzel a kősziklából.« |