Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | NOVA VULGATA |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Su "Non dimenticare". Salmo. Di Asaf. Canto.' | 1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". Psalmus. Asaph. Canticum. |
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie. | 2 Confitebimur tibi, Deus; confitebimur et invocabimus nomen tuum: narrabimus mirabilia tua. |
3 Nel tempo che avrò stabilito io giudicherò con rettitudine. | 3 Cum statuero tempus, ego iustitias iudicabo. |
4 Si scuota la terra con i suoi abitanti, io tengo salde le sue colonne. | 4 Si liquefacta est terra et omnes, qui habitant in ea, ego confirmavi columnas eius. |
5 Dico a chi si vanta: "Non vantatevi". E agli empi: "Non alzate la testa!". | 5 Dixi gloriantibus: “ Nolite gloriari! ” et delinquentibus: “Nolite exaltare cornu! |
6 Non alzate la testa contro il cielo, non dite insulti a Dio. | 6 Nolite exaltare in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum proterva ”. |
7 Non dall'oriente, non dall'occidente, non dal deserto, non dalle montagne | 7 Quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis exaltatio. |
8 ma da Dio viene il giudizio: è lui che abbatte l'uno e innalza l'altro. | 8 Quoniam Deus iudex est: hunc humiliat et hunc exaltat. |
9 Poiché nella mano del Signore è un calice ricolmo di vino drogato. Egli ne versa: fino alla feccia ne dovranno sorbire, ne berranno tutti gli empi della terra. | 9 Quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen usque ad faeces epotabunt, bibent omnes peccatores terrae. |
10 Io invece esulterò per sempre, canterò inni al Dio di Giacobbe. | 10 Ego autem annuntiabo in saeculum, cantabo Deo Iacob. |
11 Annienterò tutta l'arroganza degli empi, allora si alzerà la potenza dei giusti. | 11 Et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua iusti. |