Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | BIBLIA |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Su "Non dimenticare". Salmo. Di Asaf. Canto.' | 1 Del maestro de coro. «No destruyas». Salmo. De Asaf. Cántico. |
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie. | 2 Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias, invocando tu nombre, tus maravillas pregonando. |
3 Nel tempo che avrò stabilito io giudicherò con rettitudine. | 3 «En el momento en que decida, yo mismo juzgaré con rectitud. |
4 Si scuota la terra con i suoi abitanti, io tengo salde le sue colonne. | 4 Se estremece la tierra con todos sus habitantes, mas yo sostengo sus columnas. Pausa. |
5 Dico a chi si vanta: "Non vantatevi". E agli empi: "Non alzate la testa!". | 5 «Digo a los arrogantes: ¡Fuera arrogancias!, y a los impíos: ¡No levantéis la frente, |
6 Non alzate la testa contro il cielo, non dite insulti a Dio. | 6 no levantéis tan alto vuestra frente, no habléis con un cuello de insolencia!» |
7 Non dall'oriente, non dall'occidente, non dal deserto, non dalle montagne | 7 Pues ya no es por oriente ni por occidente, ya no por el desierto de los montes, |
8 ma da Dio viene il giudizio: è lui che abbatte l'uno e innalza l'altro. | 8 por donde Dios, el juez, a uno abate y a otro exalta: |
9 Poiché nella mano del Signore è un calice ricolmo di vino drogato. Egli ne versa: fino alla feccia ne dovranno sorbire, ne berranno tutti gli empi della terra. | 9 sino que hay una copa en la mano de Yahveh, y de vino drogado está lleno el brebaje: él lo escanciará, y sorberán hasta las heces, lo beberán todos los impíos de la tierra. |
10 Io invece esulterò per sempre, canterò inni al Dio di Giacobbe. | 10 Y yo lo anunciaré por siempre, salmodiaré para el Dios de Jacob; |
11 Annienterò tutta l'arroganza degli empi, allora si alzerà la potenza dei giusti. | 11 quebraré toda frente de los impíos, y la frente del justo se alzará. |