Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 75


font
BIBBIA CEI 1974DOUAI-RHEIMS
1 'Al maestro del coro. Su "Non dimenticare". Salmo. Di Asaf. Canto.'
1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph.
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:
invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie.

2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
3 Nel tempo che avrò stabilito
io giudicherò con rettitudine.
3 when I shall take a time, I will judge justices.
4 Si scuota la terra con i suoi abitanti,
io tengo salde le sue colonne.

4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.
5 Dico a chi si vanta: "Non vantatevi".
E agli empi: "Non alzate la testa!".
5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
6 Non alzate la testa contro il cielo,
non dite insulti a Dio.

6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
7 Non dall'oriente, non dall'occidente,
non dal deserto, non dalle montagne
7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
8 ma da Dio viene il giudizio:
è lui che abbatte l'uno e innalza l'altro.

8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
9 Poiché nella mano del Signore è un calice
ricolmo di vino drogato.
Egli ne versa:
fino alla feccia ne dovranno sorbire,
ne berranno tutti gli empi della terra.

9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
10 Io invece esulterò per sempre,
canterò inni al Dio di Giacobbe.
10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.
11 Annienterò tutta l'arroganza degli empi,
allora si alzerà la potenza dei giusti.
11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.