Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 7


font
BIBBIA CEI 1974VULGATA
1 'Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita.'

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini.
2 Signore, mio Dio, in te mi rifugio:
salvami e liberami da chi mi perseguita,
2 Domine Deus meus, in te speravi ;
salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me :
3 perché non mi sbrani come un leone,
non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.

3 nequando rapiat ut leo animam meam,
dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
4 Signore mio Dio, se così ho agito:
se c'è iniquità sulle mie mani,
4 Domine Deus meus, si feci istud,
si est iniquitas in manibus meis,
5 se ho ripagato il mio amico con il male,
se a torto ho spogliato i miei avversari,
5 si reddidi retribuentibus mihi mala,
decidam merito ab inimicis meis inanis.
6 il nemico m'insegua e mi raggiunga,
calpesti a terra la mia vita
e trascini nella polvere il mio onore.

6 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat ;
et conculcet in terra vitam meam,
et gloriam meam in pulverem deducat.
7 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno,
levati contro il furore dei nemici,
alzati per il giudizio che hai stabilito.
7 Exsurge, Domine, in ira tua,
et exaltare in finibus inimicorum meorum :
et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
8 L'assemblea dei popoli ti circondi:
dall'alto volgiti contro di essa.
8 et synagoga populorum circumdabit te :
et propter hanc in altum regredere :
9 Il Signore decide la causa dei popoli:
giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,
secondo la mia innocenza, o Altissimo.
9 Dominus judicat populos.
Judica me, Domine, secundum justitiam meam,
et secundum innocentiam meam super me.
10 Poni fine al male degli empi;
rafforza l'uomo retto,
tu che provi mente e cuore, Dio giusto.

10 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum,
scrutans corda et renes, Deus.
11 La mia difesa è nel Signore,
egli salva i retti di cuore.
11 Justum adjutorium meum a Domino,
qui salvos facit rectos corde.
12 Dio è giudice giusto,
ogni giorno si accende il suo sdegno.
12 Deus judex justus, fortis, et patiens ;
numquid irascitur per singulos dies ?
13 Non torna forse ad affilare la spada,
a tendere e puntare il suo arco?
13 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit ;
arcum suum tetendit, et paravit illum.
14 Si prepara strumenti di morte,
arroventa le sue frecce.

14 Et in eo paravit vasa mortis,
sagittas suas ardentibus effecit.
15 Ecco, l'empio produce ingiustizia,
concepisce malizia, partorisce menzogna.
15 Ecce parturiit injustitiam ;
concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
16 Egli scava un pozzo profondo
e cade nella fossa che ha fatto;
16 Lacum aperuit, et effodit eum ;
et incidit in foveam quam fecit.
17 la sua malizia ricade sul suo capo,
la sua violenza gli piomba sulla testa.
17 Convertetur dolor ejus in caput ejus,
et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
18 Loderò il Signore per la sua giustizia
e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.
18 Confitebor Domino secundum justitiam ejus,
et psallam nomini Domini altissimi.