Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 7


font
BIBBIA CEI 1974NEW AMERICAN BIBLE
1 'Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita.'

1 A plaintive song of David, which he sang to the LORD concerning Cush, the Benjaminite.
2 Signore, mio Dio, in te mi rifugio:
salvami e liberami da chi mi perseguita,
2 LORD my God, in you I take refuge; rescue me; save me from all who pursue me,
3 perché non mi sbrani come un leone,
non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.

3 Lest they maul me like lions, tear me to pieces with none to save.
4 Signore mio Dio, se così ho agito:
se c'è iniquità sulle mie mani,
4 LORD my God, if I am at fault in this, if there is guilt on my hands,
5 se ho ripagato il mio amico con il male,
se a torto ho spogliato i miei avversari,
5 If I have repaid my friend with evil-- I spared even those who hated me without cause--
6 il nemico m'insegua e mi raggiunga,
calpesti a terra la mia vita
e trascini nella polvere il mio onore.

6 Then let my enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and leave me dishonored in the dust.Selah
7 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno,
levati contro il furore dei nemici,
alzati per il giudizio che hai stabilito.
7 Rise up, LORD, in your anger; rise against the fury of my foes. Wake to judge as you have decreed.
8 L'assemblea dei popoli ti circondi:
dall'alto volgiti contro di essa.
8 Have the assembly of the peoples gather about you; sit on your throne high above them,
9 Il Signore decide la causa dei popoli:
giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,
secondo la mia innocenza, o Altissimo.
9 O LORD, judge of the nations. Grant me justice, LORD, for I am blameless, free of any guilt.
10 Poni fine al male degli empi;
rafforza l'uomo retto,
tu che provi mente e cuore, Dio giusto.

10 Bring the malice of the wicked to an end; uphold the innocent, O God of justice, who tries hearts and minds.
11 La mia difesa è nel Signore,
egli salva i retti di cuore.
11 A shield before me is God who saves the honest heart.
12 Dio è giudice giusto,
ogni giorno si accende il suo sdegno.
12 God is a just judge, who rebukes in anger every day.
13 Non torna forse ad affilare la spada,
a tendere e puntare il suo arco?
13 If sinners do not repent, God sharpens his sword, strings and readies the bow,
14 Si prepara strumenti di morte,
arroventa le sue frecce.

14 Prepares his deadly shafts, makes arrows blazing thunderbolts.
15 Ecco, l'empio produce ingiustizia,
concepisce malizia, partorisce menzogna.
15 Sinners conceive iniquity; pregnant with mischief, they give birth to failure.
16 Egli scava un pozzo profondo
e cade nella fossa che ha fatto;
16 They open a hole and dig it deep, but fall into the pit they have dug.
17 la sua malizia ricade sul suo capo,
la sua violenza gli piomba sulla testa.
17 Their mischief comes back upon themselves; their violence falls on their own heads.
18 Loderò il Signore per la sua giustizia
e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.
18 I praise the justice of the LORD; I celebrate the name of the LORD Most High.