Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 7


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 'Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita.'

1 [Lament Of David Which he sang to Yahweh about Cush the Benjaminite] Yahweh my God, I takerefuge in you, save me from al my pursuers and rescue me,
2 Signore, mio Dio, in te mi rifugio:
salvami e liberami da chi mi perseguita,
2 or he wil savage me like a lion, carry me off with no one to rescue me.
3 perché non mi sbrani come un leone,
non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.

3 Yahweh my God, if I have done this: if injustice has stained my hands,
4 Signore mio Dio, se così ho agito:
se c'è iniquità sulle mie mani,
4 if I have repaid my al y with treachery or spared one who attacked me unprovoked,
5 se ho ripagato il mio amico con il male,
se a torto ho spogliato i miei avversari,
5 may an enemy hunt me down and catch me, may he trample my life into the ground and crush my vitalparts into the dust.Pause
6 il nemico m'insegua e mi raggiunga,
calpesti a terra la mia vita
e trascini nella polvere il mio onore.

6 Arise, Yahweh, in your anger, rise up against the arrogance of my foes. Awake, my God, you demandjudgement.
7 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno,
levati contro il furore dei nemici,
alzati per il giudizio che hai stabilito.
7 Let the assembly of nations gather round you; return above it on high!
8 L'assemblea dei popoli ti circondi:
dall'alto volgiti contro di essa.
8 (Yahweh judges the nations.) Judge me, Yahweh, as my uprightness and my integrity deserve.
9 Il Signore decide la causa dei popoli:
giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,
secondo la mia innocenza, o Altissimo.
9 Put an end to the malice of the wicked, make the upright stand firm, you who discern hearts and minds,God the upright.
10 Poni fine al male degli empi;
rafforza l'uomo retto,
tu che provi mente e cuore, Dio giusto.

10 God is a shield that protects me, saving the honest of heart.
11 La mia difesa è nel Signore,
egli salva i retti di cuore.
11 God is an upright judge, slow to anger, but a God at al times threatening
12 Dio è giudice giusto,
ogni giorno si accende il suo sdegno.
12 for those who wil not repent. Let the enemy whet his sword, draw his bow and make ready;
13 Non torna forse ad affilare la spada,
a tendere e puntare il suo arco?
13 but he is making ready instruments of death for himself and tipping his arrows with fire;
14 Si prepara strumenti di morte,
arroventa le sue frecce.

14 look at him: pregnant with malice, conceiving spite, he gives birth to treachery.
15 Ecco, l'empio produce ingiustizia,
concepisce malizia, partorisce menzogna.
15 He digs a trap, scoops it out, but he fal s into the snare he made himself.
16 Egli scava un pozzo profondo
e cade nella fossa che ha fatto;
16 His spite recoils on his own head, his brutality falls back on his own skul .
17 la sua malizia ricade sul suo capo,
la sua violenza gli piomba sulla testa.
17 I thank Yahweh for his saving justice. I sing to the name of the Most High.
18 Loderò il Signore per la sua giustizia
e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.