SCRUTATIO

Martedi, 16 giugno 2026 - Santa Germana ( Letture di oggi)

Salmi 62


font
BIBBIA CEI 1974Miqra 'al pi ha-Mesorah
1 'Al maestro del coro. Su "Iduthun". Salmo. Di Davide.'

1 לַמְנַצֵּחַ עַֽל־יְדוּתוּןמִזְמוֹר לְדָוִֽד׃
2 Solo in Dio riposa l'anima mia;
da lui la mia salvezza.
2 אַךְ אֶל־אֱלֹהִים דּֽוּמִיָּה נַפְשִׁימִמֶּנּוּ יְשׁוּעָתִֽי׃
3 Lui solo è mia rupe e mia salvezza,
mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
3 אַךְ־הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִימִשְׂגַּבִּי לֹא־אֶמּוֹט רַבָּֽה׃
4 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo,
per abbatterlo tutti insieme,
come muro cadente,
come recinto che crolla?
4 עַד־אָנָה ׀ תְּהוֹתְתוּ עַל־אִישׁתְּרָצְּחוּ כֻלְּכֶםכְּקִיר נָטוּיגָּדֵר הַדְּחוּיָֽה׃
5 Tramano solo di precipitarlo dall'alto,
si compiacciono della menzogna.
Con la bocca benedicono,
e maledicono nel loro cuore.

5 אַךְ מִשְּׂאֵתוֹ ׀ יָעֲצוּ לְהַדִּיחַ יִרְצוּ כָזָבבְּפִיו יְבָרֵכוּוּבְקִרְבָּם יְקַֽלְלוּ־סֶֽלָה׃
6 Solo in Dio riposa l'anima mia,
da lui la mia speranza.
6 אַךְ לֵאלֹהִים דּוֹמִּי נַפְשִׁיכִּֽי־מִמֶּנּוּ תִּקְוָתִֽי׃
7 Lui solo è mia rupe e mia salvezza,
mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
7 אַךְ־הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִימִשְׂגַּבִּי לֹא אֶמּֽוֹט׃
8 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria;
il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio.
8 עַל־אֱלֹהִים יִשְׁעִי וּכְבוֹדִיצוּר־עֻזִּי מַחְסִי בֵּאלֹהִֽים׃
9 Confida sempre in lui, o popolo,
davanti a lui effondi il tuo cuore,
nostro rifugio è Dio.
9 בִּטְחוּ בוֹ בְכׇל־עֵת ׀ עָםשִׁפְכֽוּ־לְפָנָיו לְבַבְכֶםאֱלֹהִים מַֽחֲסֶה־לָּנוּ סֶֽלָה׃
10 Sì, sono un soffio i figli di Adamo,
una menzogna tutti gli uomini,
insieme, sulla bilancia, sono meno di un soffio.

10 אַךְ ׀ הֶבֶל בְּנֵֽי־אָדָםכָּזָב בְּנֵי אִישׁבְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹתהֵמָּה מֵהֶבֶל יָֽחַד׃
11 Non confidate nella violenza,
non illudetevi della rapina;
alla ricchezza, anche se abbonda,
non attaccate il cuore.
11 אַל־תִּבְטְחוּ בְעֹשֶׁקוּבְגָזֵל אַל־תֶּהְבָּלוּחַיִל ׀ כִּֽי־יָנוּבאַל־תָּשִׁיתוּ לֵֽב׃
12 Una parola ha detto Dio,
due ne ho udite:
il potere appartiene a Dio,
tua, Signore, è la grazia;
12 אַחַת ׀ דִּבֶּר אֱלֹהִיםשְׁתַּֽיִם־זוּ שָׁמָעְתִּיכִּי עֹז לֵֽאלֹהִֽים׃
13 secondo le sue opere
tu ripaghi ogni uomo.
13 וּלְךָֽ־אֲדֹנָי חָסֶדכִּֽי־אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּֽמַעֲשֵֽׂהוּ׃