Salmi 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Su "Iduthun". Salmo. Di Davide.' | 1 למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי |
2 Solo in Dio riposa l'anima mia; da lui la mia salvezza. | 2 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה |
3 Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare. | 3 עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה |
4 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla? | 4 אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה |
5 Tramano solo di precipitarlo dall'alto, si compiacciono della menzogna. Con la bocca benedicono, e maledicono nel loro cuore. | 5 אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי |
6 Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui la mia speranza. | 6 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט |
7 Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare. | 7 על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים |
8 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio. | 8 בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה |
9 Confida sempre in lui, o popolo, davanti a lui effondi il tuo cuore, nostro rifugio è Dio. | 9 אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד |
10 Sì, sono un soffio i figli di Adamo, una menzogna tutti gli uomini, insieme, sulla bilancia, sono meno di un soffio. | 10 אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב |
11 Non confidate nella violenza, non illudetevi della rapina; alla ricchezza, anche se abbonda, non attaccate il cuore. | 11 אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים |
12 Una parola ha detto Dio, due ne ho udite: il potere appartiene a Dio, tua, Signore, è la grazia; | 12 ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו |
13 secondo le sue opere tu ripaghi ogni uomo. |