Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 59


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 'Al maestro del coro. Su "Non distruggere". Di Davide.'
'Quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa e ad ucciderlo.'

1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When Saul sent men to watchDavid's house in order to have him killed] Rescue me from my enemies, my God, be my stronghold from myassailants,
2 Liberami dai nemici, mio Dio,
proteggimi dagli aggressori.
2 rescue me from evil-doers, from men of violence save me.
3 Liberami da chi fa il male,
salvami da chi sparge sangue.
3 Look at them, lurking to ambush me, violent men are attacking me, for no fault, no sin of mine,Yahweh,
4 Ecco, insidiano la mia vita,
contro di me si avventano i potenti.
Signore, non c'è colpa in me, non c'è peccato;
4 for no guilt, they come running to take up position. Wake up, stand by me and keep watch,
5 senza mia colpa accorrono e si appostano.

Svègliati, vienimi incontro e guarda.
5 Yahweh, God of Sabaoth, God of Israel, rise up, to punish al the nations, show no mercy to all thesemalicious traitors.Pause
6 Tu, Signore, Dio degli eserciti, Dio d'Israele,
lèvati a punire tutte le genti;
non avere pietà dei traditori.

6 Back they come at nightfall, snarling like curs, prowling through the town.
7 Ritornano a sera e ringhiano come cani,
si aggirano per la città.
7 Look how they rant in speech with swords on their lips, 'Who is there to hear us?'
8 Ecco, vomitano ingiurie,
le loro labbra sono spade.
Dicono: "Chi ci ascolta?".
8 For your part, Yahweh, you laugh at them, you make mockery of all nations.
9 Ma tu, Signore, ti ridi di loro,
ti burli di tutte le genti.
9 My strength, I keep my eyes fixed on you. For my stronghold is God,
10 A te, mia forza, io mi rivolgo:
sei tu, o Dio, la mia difesa.
10 the God who loves me faithfully is coming to meet me, God will let me feast my eyes on those who liein wait for me.
11 La grazia del mio Dio mi viene in aiuto,
Dio mi farà sfidare i miei nemici.

11 Do not annihilate them, or my people may forget; shake them in your power, bring them low, Lord,our shield.
12 Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi,
disperdili con la tua potenza e abbattili,
Signore, nostro scudo.
12 Sin is in their mouths, sin on their lips, so let them be trapped in their pride for the curses and lies thatthey utter.
13 Peccato è la parola delle loro labbra,
cadano nel laccio del loro orgoglio
per le bestemmie e le menzogne che pronunziano.

13 Destroy them in your anger, destroy them til they are no more, and let it be known that God is Masterin Jacob and the whole wide world.Pause
14 Annientali nella tua ira,
annientali e più non siano;
e sappiano che Dio domina in Giacobbe,
fino ai confini della terra.
14 Back they come at nightfal , snarling like curs, prowling through the town,
15 Ritornano a sera e ringhiano come cani,
per la città si aggirano
15 scavenging for something to eat, growling unless they have their fil .
16 vagando in cerca di cibo;
latrano, se non possono saziarsi.
16 And so I wil sing of your strength, in the morning acclaim your faithful love; you have been astronghold for me, a refuge when I was in trouble.
17 Ma io canterò la tua potenza,
al mattino esalterò la tua grazia
perché sei stato mia difesa,
mio rifugio nel giorno del pericolo.
17 My strength, I wil make music for you, for my stronghold is God, the God who loves me faithful y.
18 O mia forza, a te voglio cantare,
poiché tu sei, o Dio, la mia difesa,
tu, o mio Dio, sei la mia misericordia.