Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 59


font
BIBBIA CEI 1974NEW AMERICAN BIBLE
1 'Al maestro del coro. Su "Non distruggere". Di Davide.'
'Quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa e ad ucciderlo.'

1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him.
2 Liberami dai nemici, mio Dio,
proteggimi dagli aggressori.
2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes.
3 Liberami da chi fa il male,
salvami da chi sparge sangue.
3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me.
4 Ecco, insidiano la mia vita,
contro di me si avventano i potenti.
Signore, non c'è colpa in me, non c'è peccato;
4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD,
5 senza mia colpa accorrono e si appostano.

Svègliati, vienimi incontro e guarda.
5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight!
6 Tu, Signore, Dio degli eserciti, Dio d'Israele,
lèvati a punire tutte le genti;
non avere pietà dei traditori.

6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah
7 Ritornano a sera e ringhiano come cani,
si aggirano per la città.
7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.
8 Ecco, vomitano ingiurie,
le loro labbra sono spade.
Dicono: "Chi ci ascolta?".
8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?"
9 Ma tu, Signore, ti ridi di loro,
ti burli di tutte le genti.
9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations.
10 A te, mia forza, io mi rivolgo:
sei tu, o Dio, la mia difesa.
10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress,
11 La grazia del mio Dio mi viene in aiuto,
Dio mi farà sfidare i miei nemici.

11 my loving God.
12 Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi,
disperdili con la tua potenza e abbattili,
Signore, nostro scudo.
12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down.
13 Peccato è la parola delle loro labbra,
cadano nel laccio del loro orgoglio
per le bestemmie e le menzogne che pronunziano.

13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath
14 Annientali nella tua ira,
annientali e più non siano;
e sappiano che Dio domina in Giacobbe,
fino ai confini della terra.
14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah
15 Ritornano a sera e ringhiano come cani,
per la città si aggirano
15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.
16 vagando in cerca di cibo;
latrano, se non possono saziarsi.
16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl.
17 Ma io canterò la tua potenza,
al mattino esalterò la tua grazia
perché sei stato mia difesa,
mio rifugio nel giorno del pericolo.
17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble.
18 O mia forza, a te voglio cantare,
poiché tu sei, o Dio, la mia difesa,
tu, o mio Dio, sei la mia misericordia.
18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God.