Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 83


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 [Ein Lied. Ein Psalm Asafs.]1 Ászáf éneke. Zsoltár.
2 Schweig doch nicht, o Gott, bleib nicht still,
o Gott, bleib nicht stumm!
2 Istenem ne maradj néma, ne hallgass és ne légy tétlen, Istenem!
3 Sieh doch, deine Feinde toben;
die dich hassen, erheben das Haupt.
3 Mert ellenségeid íme, háborognak, és gyűlölőid fölemelték fejüket.
4 Gegen dein Volk ersinnen sie listige Pläne
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
4 Néped ellen álnok tervet szőnek, ármánykodnak szentjeid ellen.
5 Sie sagen: «Wir wollen sie ausrotten als Volk;
an den Namen Israel soll niemand mehr denken.»
5 Így szólnak: »Gyertek, irtsuk ki őket a nemzetek közül, hogy ne is emlegessék többé Izrael nevét!«
6 Ja, sie halten einmütig Rat
und schließen ein Bündnis gegen dich:
6 Bizony, megegyeztek közös akarattal, egymással szövetségre léptek ellened:
7 Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,
7 Edom sátrai és az izmaeliták, Moáb és az agariták,
8 Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland und die Bewohner von Tyrus.
8 Gebál, Ammon és Amalek, Filisztea Tírusz lakóival.
9 Zu ihnen gesellt sich auch Assur
und leiht seinen Arm den Söhnen Lots. [Sela]
9 Asszúr is szövetkezett velük, segítői lettek Lót fiainak.
10 Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon,
10 Tégy velük, mint Mádiánnal és Siserával, mint Jábinnal Kíson patakjánál,
11 die du bei En-Dór vernichtet hast.
Sie wurden zum Dung für die Äcker.
11 akik Endornál elvesztek, s hasonlókká lettek a föld sarához.
12 Mach ihre Fürsten wie Oreb und Seeb,
wie Sebach und Zalmunna mach all ihre Führer!
12 Tégy fejedelmeikkel, mint Órebbel és Zebbel, mint Zebahhal és Calmunnával, minden fejedelmükkel,
13 Sie sagten: «Wir wollen Gottes Land erobern.»13 akik így szóltak: »Foglaljuk el örökségül Isten földjét!«
14 Mein Gott, lass sie dahinwirbeln wie Staub,
wie Spreu vor dem Wind!
14 Én Istenem, tedd őket olyanokká, mint a porfelhő, s amilyen a pelyva a szél előtt!
15 Wie das Feuer, das ganze Wälder verbrennt,
wie die Flamme, die Berge versengt,
15 Mint a tűz, amely megemészti az erdőt, és mint a láng, amely felperzseli a hegyeket,
16 so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!
16 úgy kergesd meg őket fergetegeddel, és rémítsd meg őket viharoddal.
17 Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, Herr, nach deinem Namen fragen.
17 Töltsd el arcukat gyalázattal, hogy keressék, Uram, nevedet!
18 Beschämt sollen sie sein und verstört für immer,
sollen vor Schande zugrunde gehn.
18 Szégyenüljenek meg és zavarodjanak össze örökre, zavarodjanak össze és pusztuljanak;
19 Sie sollen erkennen, dass du es bist. Herr ist dein Name.
Du allein bist der Höchste über der ganzen Erde.
19 Hadd tudják meg, hogy Úrnak hívnak téged: te vagy az egyetlen Fölség az egész földön.