Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Figliuol mio, non ti scordare della mia legge, e serba in cuor tuo li miei insegnamenti:1 בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך
2 Perocché questi frutteranno a te lunghezza di giorni, e anni di vita, e pace:2 כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך
3 Non si distacchino dal tuo fianco la misericordia, e la verità: fanne monile al tuo collo, e portale scritte nelle tavole del tuo cuore,3 חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך
4 E sarai adorno di grazia, e di modesti costumi nel cospetto di Dio, e degli uomini.4 ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם
5 Spera con tutto il cuor tuo nel Signore, e non appoggiarti alla tua prudenza.5 בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען
6 In tutte le tue circostanze ripensa a lui, ed egli reggerà i tuoi passi.6 בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך
7 Non esser sapiente negli occhi tuoi; temi Dio, e fuggì dal male:7 אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע
8 Perocché cosi goderan sanità le tue viscere, e fresche saran le tue ossa.8 רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך
9 Onora il Signore colle tue facoltà, e da a lui le primizie di tutti i frutti tuoi:9 כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך
10 E i tuoi granaj si empieranno quanto bramar tu puoi, e le tue cantine ridonderanno di vino.10 וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו
11 Figliuol mio, non rigettare la correzione del Signore, e non attediarti quand'ei ti gastiga:11 מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו
12 Perocché corregge il Signore quelli che ama: e ne' quali pone il suo alletto, come un padre nel figlio.12 כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה
13 Beato l'uomo, che ha fatto acquisto della sapienza, e il quale è ricco di prudenza:13 אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה
14 L'acquisto di lei più vale, che l'acquisto dell'argento, e i frutti di lei più che l'oro eletto, e finissimo:14 כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה
15 Ella è più pregevole di tutte le ricchezze, e le cose più stimate non posson mettersi in paragone con essa.15 יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה
16 Ella ha nella destra mano la lunga vita, nella sinistra le ricchezze, e la gloria.16 ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד
17 Le vie di lei, vie belle, e in tutti i suoi sentieri è la pace.17 דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום
18 Ella è l'albero della vita per quelli, che la abbracciano, ed è beato chi al suo seno la stringe.18 עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
19 Per la sapienza il Signore fondò la terra, e i cieli ordinò per mezzo della prudenza.19 יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה
20 Per la sapienza di lui scaturirono le sorgenti, e le nubi in rugiada si addensano.20 בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל
21 Figliuol mio, non perder queste cose di vista giammai: osserva la legge, e i miei consigli:21 בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה
22 Ed ei saranno vita all'anima tua, e ornamento al tuo collo:22 ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך
23 Allora tu camminerai con fidanza per la tua strada, e non troverà inciampo il tuo piede:23 אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף
24 In dormendo sarai senza paure; riposerai, e sarà il tuo sonno soave:24 אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך
25 Non temerai di repentino spavento, nè della possanza degli empj, che ti assalisca.25 אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא
26 Perocché il Signore sarà al tuo fianco, e governerà i tuoi passi, affinchè tu non sii loro preda.26 כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד
27 Non impedire, che faccia del bene colui, che può: e se puoi tu, fa del bene.27 אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות
28 Non dire al tuo amico: Va, e ritorna, demane ti darò, quando tu puoi dar subito.28 אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך
29 Non macchinare alcun male contro del tuo amico, mentre quegli si fida di te.29 אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך
30 Non litigare con verun uomo senza motivo, quando quegli non ha fatto a te nissun male30 אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה
31 Non portar invidia all'uomo in giusto, e non imitare i suoi andamenti.31 אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו
32 Perocché gli schernitori tutti sono in abbominazione dinanzi al Signore, e la sua confabulazione è co' semplici.32 כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו
33 Dal Signore è mandata la miseria a casa dell'empio; ma saran benedette le abitazioni de' giusti.33 מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך
34 Daluigli schernitori saranno scherniti, e sarà data la grazia ai mansueti.34 אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן
35 I saggj avran per loro retaggio la gloria: l'esaltazione degli stolti è la loro ignominia.35 כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון