Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
BIBBIA MARTINIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Figliuol mio, non ti scordare della mia legge, e serba in cuor tuo li miei insegnamenti:1 El ne felejtsd, fiam, tanításomat, és szíved őrizze meg parancsaimat,
2 Perocché questi frutteranno a te lunghezza di giorni, e anni di vita, e pace:2 mert számos napot, életévet és boldogságot szereznek neked!
3 Non si distacchino dal tuo fianco la misericordia, e la verità: fanne monile al tuo collo, e portale scritte nelle tavole del tuo cuore,3 Szeretet és hűség el ne hagyjanak! Fűzd ezeket nyakad köré, és vésd őket szíved táblájára,
4 E sarai adorno di grazia, e di modesti costumi nel cospetto di Dio, e degli uomini.4 akkor tetszést lelsz és szép jutalmat Isten és emberek előtt.
5 Spera con tutto il cuor tuo nel Signore, e non appoggiarti alla tua prudenza.5 Teljes szívvel bízzál az Úrban, és ne támaszkodj saját belátásodra!
6 In tutte le tue circostanze ripensa a lui, ed egli reggerà i tuoi passi.6 Minden utadon rá gondolj, s ő majd igazgatja lépéseidet.
7 Non esser sapiente negli occhi tuoi; temi Dio, e fuggì dal male:7 Ne légy bölcs önnön szemedben, féld az Istent és kerüld a rosszat,
8 Perocché cosi goderan sanità le tue viscere, e fresche saran le tue ossa.8 ez egészség testednek, és életerő csontjaidnak.
9 Onora il Signore colle tue facoltà, e da a lui le primizie di tutti i frutti tuoi:9 Tiszteld meg az Urat vagyonodból, és adj neki minden termésed zsengéjéből,
10 E i tuoi granaj si empieranno quanto bramar tu puoi, e le tue cantine ridonderanno di vino.10 akkor megtelnek kamráid bőséggel, és túláradnak préseid a musttól.
11 Figliuol mio, non rigettare la correzione del Signore, e non attediarti quand'ei ti gastiga:11 Ne vesd meg, fiam, az Úr fenyítését, és meg ne und dorgálását,
12 Perocché corregge il Signore quelli che ama: e ne' quali pone il suo alletto, come un padre nel figlio.12 mert az Úr azt feddi, akit szeret, s azt a fiát sújtja, akit kedvel!
13 Beato l'uomo, che ha fatto acquisto della sapienza, e il quale è ricco di prudenza:13 Boldog az az ember, aki bölcsességet talál, s az a férfi, aki belátásban bővelkedik,
14 L'acquisto di lei più vale, che l'acquisto dell'argento, e i frutti di lei più che l'oro eletto, e finissimo:14 mert megnyerése jobb, mint az ezüst megszerzése, és gyümölcse többet ér színaranynál,
15 Ella è più pregevole di tutte le ricchezze, e le cose più stimate non posson mettersi in paragone con essa.15 drágább az minden gazdagságnál, és nincs hozzá fogható kívánatos dolog.
16 Ella ha nella destra mano la lunga vita, nella sinistra le ricchezze, e la gloria.16 Hosszú élet van a jobbjában, gazdagság és dicsőség a baljában,
17 Le vie di lei, vie belle, e in tutti i suoi sentieri è la pace.17 útjai kellemes utak, és minden ösvénye boldogság.
18 Ella è l'albero della vita per quelli, che la abbracciano, ed è beato chi al suo seno la stringe.18 Életfa az azoknak, akik megragadják, és boldog, aki beléje kapaszkodik.
19 Per la sapienza il Signore fondò la terra, e i cieli ordinò per mezzo della prudenza.19 Bölcsességgel alapította az Úr a földet, és értelemmel állította fel az eget,
20 Per la sapienza di lui scaturirono le sorgenti, e le nubi in rugiada si addensano.20 tudománya által törtek elő a tengerek, és hullatnak a felhők harmatot.
21 Figliuol mio, non perder queste cose di vista giammai: osserva la legge, e i miei consigli:21 Fiam! Ne távozzanak ezek szemed elől, ragaszkodj az okossághoz és a megfontoláshoz!
22 Ed ei saranno vita all'anima tua, e ornamento al tuo collo:22 Akkor ez lelked élete lesz, és ékessége nyakadnak.
23 Allora tu camminerai con fidanza per la tua strada, e non troverà inciampo il tuo piede:23 Bizton jársz akkor utadon, és meg nem ütöd lábadat.
24 In dormendo sarai senza paure; riposerai, e sarà il tuo sonno soave:24 Ha lefekszel, nem kell félned, pihensz, és édes lesz alvásod.
25 Non temerai di repentino spavento, nè della possanza degli empj, che ti assalisca.25 Ne félj akkor váratlan rémségtől s a gonoszok rád szakadó hatalmától,
26 Perocché il Signore sarà al tuo fianco, e governerà i tuoi passi, affinchè tu non sii loro preda.26 mert az Úr lesz melletted, és megóvja lábadat, hogy tőrbe ne ejtsenek.
27 Non impedire, che faccia del bene colui, che può: e se puoi tu, fa del bene.27 Ne tartsd vissza a jótettől azt, akitől telik, és magad is tégy jót, ha teheted.
28 Non dire al tuo amico: Va, e ritorna, demane ti darò, quando tu puoi dar subito.28 Ne mondd barátodnak: »Menj és jöjj vissza, majd holnap adok!« – amikor tüstént adhatnál.
29 Non macchinare alcun male contro del tuo amico, mentre quegli si fida di te.29 Ne tervezz gonoszat barátod ellen, holott az megbízik benned!
30 Non litigare con verun uomo senza motivo, quando quegli non ha fatto a te nissun male30 Ne perelj senkivel sem ok nélkül, ha neked semmi rosszat nem tett.
31 Non portar invidia all'uomo in giusto, e non imitare i suoi andamenti.31 Ne irigykedjél az erőszakos emberre, és ne kövesd útjait,
32 Perocché gli schernitori tutti sono in abbominazione dinanzi al Signore, e la sua confabulazione è co' semplici.32 mert az Úr utál minden elvetemültet, de az igazakat barátságára méltatja.
33 Dal Signore è mandata la miseria a casa dell'empio; ma saran benedette le abitazioni de' giusti.33 Szegénységet küld az Úr a gonosz házára, de áldott az igazak hajléka!
34 Daluigli schernitori saranno scherniti, e sarà data la grazia ai mansueti.34 Csúffá teszi azokat, akik gúnyolódnak, de az alázatosakat kegyben részesíti.
35 I saggj avran per loro retaggio la gloria: l'esaltazione degli stolti è la loro ignominia.35 A bölcseknek tisztesség jut osztályrészül, a balgák pedig gyalázatot aratnak.