Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 Figliuol mio, non ti scordare della mia legge, e serba in cuor tuo li miei insegnamenti:1 Hijo mío, no olvides mi lección,
en tu corazón guarda mis mandatos,
2 Perocché questi frutteranno a te lunghezza di giorni, e anni di vita, e pace:2 pues largos días y años de vida
y bienestar te añadirán.
3 Non si distacchino dal tuo fianco la misericordia, e la verità: fanne monile al tuo collo, e portale scritte nelle tavole del tuo cuore,3 La piedad y la lealtad no te abandonen;
átalas a tu cuello,
escríbelas en la tablilla de tu corazón.
4 E sarai adorno di grazia, e di modesti costumi nel cospetto di Dio, e degli uomini.4 Así hallarás favor y buena acogida
a los ojos de Dios y de los hombres.
5 Spera con tutto il cuor tuo nel Signore, e non appoggiarti alla tua prudenza.5 Confía en Yahveh de todo corazón
y no te apoyes en tu propia inteligencia;
6 In tutte le tue circostanze ripensa a lui, ed egli reggerà i tuoi passi.6 reconócele en todos tus caminos
y él enderezará tus sendas.
7 Non esser sapiente negli occhi tuoi; temi Dio, e fuggì dal male:7 No seas sabio a tus propios ojos,
teme a Yahveh y apártate del mal:
8 Perocché cosi goderan sanità le tue viscere, e fresche saran le tue ossa.8 medicina será para tu carne
y regrigerio para tus huesos.
9 Onora il Signore colle tue facoltà, e da a lui le primizie di tutti i frutti tuoi:9 Honra a Yahveh con tus riquezas,
con las primicias de todas tus ganancias:
10 E i tuoi granaj si empieranno quanto bramar tu puoi, e le tue cantine ridonderanno di vino.10 tus trojes se llenarán de grano
y rebosará de mosto tu lagar.
11 Figliuol mio, non rigettare la correzione del Signore, e non attediarti quand'ei ti gastiga:11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh,
no te dé fastidio su reprensión,
12 Perocché corregge il Signore quelli che ama: e ne' quali pone il suo alletto, come un padre nel figlio.12 porque Yahveh reprende a aquel que ama,
como un padre al hijo querido.
13 Beato l'uomo, che ha fatto acquisto della sapienza, e il quale è ricco di prudenza:13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría
y el hombre que alcanza la prudencia;
14 L'acquisto di lei più vale, che l'acquisto dell'argento, e i frutti di lei più che l'oro eletto, e finissimo:14 más vale su ganancia que la ganancia de plata,
su renta es mayor que la del oro.
15 Ella è più pregevole di tutte le ricchezze, e le cose più stimate non posson mettersi in paragone con essa.15 Más preciosa es que las perlas,
nada de lo que amas se le iguala.
16 Ella ha nella destra mano la lunga vita, nella sinistra le ricchezze, e la gloria.16 Largos días a su derecha,
y a su izquierda riqueza y gloria.
17 Le vie di lei, vie belle, e in tutti i suoi sentieri è la pace.17 Sus caminos son caminos de dulzura
y todas sus sendas de bienestar.
18 Ella è l'albero della vita per quelli, che la abbracciano, ed è beato chi al suo seno la stringe.18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos,
felices son los que la abrazan.
19 Per la sapienza il Signore fondò la terra, e i cieli ordinò per mezzo della prudenza.19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra,
consolidó los cielos con inteligencia;
20 Per la sapienza di lui scaturirono le sorgenti, e le nubi in rugiada si addensano.20 con su ciencia se abrieron los océanos
y las nubes destilan el rocío.
21 Figliuol mio, non perder queste cose di vista giammai: osserva la legge, e i miei consigli:21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión,
no se aparten nunca de tus ojos:
22 Ed ei saranno vita all'anima tua, e ornamento al tuo collo:22 serán vida para tu alma
y adorno para tu cuello.
23 Allora tu camminerai con fidanza per la tua strada, e non troverà inciampo il tuo piede:23 Así irás tranquilo por tu camino
y no tropezará tu pie.
24 In dormendo sarai senza paure; riposerai, e sarà il tuo sonno soave:24 No tendrás miedo al acostarte,
una vez acostado, será dulce tu sueño.
25 Non temerai di repentino spavento, nè della possanza degli empj, che ti assalisca.25 No temerás el espanto repentino,
ni cuando llegue la tormenta de los malos,
26 Perocché il Signore sarà al tuo fianco, e governerà i tuoi passi, affinchè tu non sii loro preda.26 porque Yahveh será tu tranquilidad
y guardará tu pie de caer en el cepo.
27 Non impedire, che faccia del bene colui, che può: e se puoi tu, fa del bene.27 No niegues un favor a quien es debido,
si en tu mano está el hacérselo.
28 Non dire al tuo amico: Va, e ritorna, demane ti darò, quando tu puoi dar subito.28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve,
mañana te daré», si tienes algo en tu poder.
29 Non macchinare alcun male contro del tuo amico, mentre quegli si fida di te.29 No trames mal contra tu prójimo
cuando se sienta confiado junto a ti.
30 Non litigare con verun uomo senza motivo, quando quegli non ha fatto a te nissun male30 No te querelles contra nadie sin motivo,
si no te ha hecho ningún mal.
31 Non portar invidia all'uomo in giusto, e non imitare i suoi andamenti.31 No envidies al hombre violento,
ni elijas ninguno de sus caminos;
32 Perocché gli schernitori tutti sono in abbominazione dinanzi al Signore, e la sua confabulazione è co' semplici.32 porque Yahveh abomina a los perversos,
pero su intimidad la tiene con los rectos.
33 Dal Signore è mandata la miseria a casa dell'empio; ma saran benedette le abitazioni de' giusti.33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado,
en cambio bendice la mansión del justo.
34 Daluigli schernitori saranno scherniti, e sarà data la grazia ai mansueti.34 Con los arrogantes es también arrogante,
otorga su favor a los pobres.
35 I saggj avran per loro retaggio la gloria: l'esaltazione degli stolti è la loro ignominia.35 La gloria es patrimonio de los sabios
y los necios heredarán la ignominia.