Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbi 26


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 Come la neve all'estate e la pioggia al tempo della messe, così l'onore non s'addice allo stolto.1 كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل.
2 Come uccello che passa volando, come passerotto che va qua e là, così la maledizione non meritata non ha effetto.2 كالعصفور للفرار وكالسنونة للطيران كذلك لعنة بلا سبب لا تأتي.
3 La frusta pel cavallo, la cavezza per l'asino, il bastone sul dorso degli stolti.3 السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال.
4 Non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza, chè tu non abbia a diventar simile a lui.4 لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.
5 Rispondi allo stolto secondo la sua stoltezza, perchè non si tenga saggio.5 جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه.
6 Si tronca le gambe e beve iniquità chi affida messaggi ad uno stolto.6 يقطع الرجلين يشرب ظلما من يرسل كلاما عن يد جاهل.
7 Come lo zoppo ha invano belle gambe, così le gravi sentenze non stan bene in bocca dello stolto.7 ساقا الاعرج متدلدلتان وكذا المثل في فم الجهال.
8 Come chi getta la pietra nel mucchio di Mercurio, così fa chi onora lo stollo.8 كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل.
9 Come spina capitata nella mano d'un briaco, così una massima nella bocca dello stolto.9 شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال.
10 La sentenza del giudice finisce le liti, e chi impone silenzio allo stolto calma gli sdegni.10 رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين.
11 Come cane che torna al suo vomito, così è lo stolto che ricade nella sua stoltezza.11 كما يعود الكلب الى قيئه هكذا الجاهل يعيد حماقته.
12 Hai tu veduto un uomo che si crede sapiente? Più di lui può sperare uno stolto.12 أرأيت رجلا حكيما في عيني نفسه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به
13 Dice il pigro: « C'è un leone nella via, c'è una leonessa nel cammino ».13 قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع.
14 Come la porta gira sui gangheri, così il pigro nel suo letto.14 الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.
15 Il pigro nasconde la mano sotto l'ascella, gli par gran fatica portarla alla bocca.15 الكسلان يخفي يده في الصحفة ويشق عليه ان يردها الى فمه.
16 Il pigro si crede più sapiente di sette uomini che pronunziano sentenze.16 الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل.
17 E' come chi piglia un cane per le orecchie colui che, passando, s'irrita e s'immischia nella lite d'un altro.17 كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه.
18 Come è reo chi scaglia saette e dardi mortali,18 مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا
19 così è colui che danneggia con frode l'amico, e, scoperto, dice: « L'ho fatto per scherzo ».19 هكذا الرجل الخادع قريبه ويقول ألم العب انا.
20 Al mancar della legna si spegne il fuoco, tolto via il sussurrone, cessan le contese.20 بعدم الحطب تنطفئ النار وحيث لا نمّام يهدأ الخصام.
21 Come i carboni dàn la brace e le legna il fuoco, così l'iracondo accende le risse.21 فحم للجمر وحطب للنار هكذا الرجل المخاصم لتهييج النزاع.
22 Le parole del sussurrone sembran semplici, ma penetrano nell'intimo delle viscere.22 كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن
23 Come scoria d'argento a vernice di vaso di terra cotta, così le labbra gonfie unite a cuore malvagio.23 فضة زغل تغشّي شقفة هكذا الشفتان المتوقدتان والقلب الشرير.
24 Il nemico si riconosce al suo parlare, quando nel cuore cova tradimenti.24 بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.
25 Quando parla con voce sommessa, non te ne fidare, perchè porta nel cuore sette malizie.25 اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات.
26 Egli con finzione nasconde il suo odio, ma la sua malizia sarà rivelata nell'assemblea.26 من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.
27 Chi scava la fossa vi cadrà, e la pietra cadrà addosso a chi la rotola.27 من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه.
28 La lingua ingannatrice non ama la verità, la bocca che adula è causa di rovine.28 اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا