Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA TINTORISTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 Beniamino generò Baie, primogenito, Asbel, secondo, Ahara, terzo,1 וּבִנְיָמִן הֹולִיד אֶת־בֶּלַע בְּכֹרֹו אַשְׁבֵּל הַשֵּׁנִי וְאַחְרַח הַשְּׁלִישִׁי
2 Nohaa, quarto, Rafa, quinto.2 נֹוחָה הָרְבִיעִי וְרָפָא הַחֲמִישִׁי׃ ס
3 Figli di Baie furono: Addar, Gera, Abiud,3 וַיִּהְיוּ בָנִים לְבָלַע אַדָּר וְגֵרָא וַאֲבִיהוּד
4 Abisue, Naaman, Ahoe,4 וַאֲבִישׁוּעַ וְנַעֲמָן וַאֲחֹוחַ
5 Gera, Sefufan, Huram.5 וְגֵרָא וּשְׁפוּפָן וְחוּרָם
6 Questi sono i figli di Ahod, prin­cipi delle famiglie che abitavano in Gabaa e furono trasportati a Manahat:6 וְאֵלֶּה בְּנֵי אֵחוּד אֵלֶּה הֵם רָאשֵׁי אָבֹות לְיֹושְׁבֵי גֶבַע וַיַּגְלוּם אֶל־מָנָחַת
7 Naaman, Achia, lo stesso Gera, che li trasportò e ge­nerò Oza e Ahiud.7 וְנַעֲמָן וַאֲחִיָּה וְגֵרָא הוּא הֶגְלָם וְהֹולִיד אֶת־עֻזָּא וְאֶת־אֲחִיחֻד
8 Saaraim ebbe figli nel paese di Moab, dopo che ebbe rimandate le sue moglie Husim e Bara.8 וְשַׁחֲרַיִם הֹולִיד בִּשְׂדֵה מֹואָב מִן־שִׁלְחֹו אֹתָם חוּשִׁים וְאֶת־בַּעֲרָא נָשָׁיו
9 Da Hodes sua moglie ebbe Iobab, Sebia, Mosa, Molcom,9 וַיֹּולֶד מִן־חֹדֶשׁ אִשְׁתֹּו אֶת־יֹובָב וְאֶת־צִבְיָא וְאֶת־מֵישָׁא וְאֶת־מַלְכָּם
10 Iehus, Sechia, Marma: questi sono i suoi figli principi nelle loro famiglie.10 וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות
11 Mehusim generò Abitob ed Elfaal.11 וּמֵחֻשִׁים הֹולִיד אֶת־אֲבִיטוּב וְאֶת־אֶלְפָּעַל
12 Figli di Elfaal fu­rono: Heber, Misaam, Samad che edificò Ono, Lod e loro dipendenze.12 וּבְנֵי אֶלְפַּעַל עֵבֶר וּמִשְׁעָם וָשָׁמֶד הוּא בָּנָה אֶת־אֹונֹו וְאֶת־לֹד וּבְנֹתֶיהָ
13 Baria e Sama furono principi delle famiglie dimoranti in Aialon, e misero in fuga gli abitanti di Get. i13 וּבְרִעָה וָשֶׁמַע הֵמָּה רָאשֵׁי הָאָבֹות לְיֹושְׁבֵי אַיָּלֹון הֵמָּה הִבְרִיחוּ אֶת־יֹושְׁבֵי גַת
14 Ah io, Sesac, lerimot,14 וְאַחְיֹו שָׁשָׁק וִירֵמֹות
15 Zabadia, Arod, Heder,15 וּזְבַדְיָה וַעֲרָד וָעָדֶר
16 Michele, Icsfa, Ioha furono figli di Baria.16 וּמִיכָאֵל וְיִשְׁפָּה וְיֹוחָא בְּנֵי בְרִיעָה
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Heber,17 וּזְבַדְיָה וּמְשֻׁלָּם וְחִזְקִי וָחָבֶר
18 Iesamari, Iezlia, Iobab, furono figli di Elfaal.18 וְיִשְׁמְרַי וְיִזְלִיאָה וְיֹובָב בְּנֵי אֶלְפָּעַל
19 Iacim, Zecri, Zabdi,19 וְיָקִים וְזִכְרִי וְזַבְדִּי
20 Elioenai, Seletai, Eliel,20 וֶאֱלִיעֵנַי וְצִלְּתַי וֶאֱלִיאֵל
21 Adaia, Baraia, Samarat fu­rono figli di Semei.21 וַעֲדָיָה וּבְרָאיָה וְשִׁמְרָת בְּנֵי שִׁמְעִי
22 Iesfam, Heber, Eliel,22 וְיִשְׁפָּן וָעֵבֶר וֶאֱלִיאֵל
23 Abdon, Zecri, Hanan,23 וְעַבְדֹּון וְזִכְרִי וְחָנָן
24 Anania, Elam, Anatotia,24 וַחֲנַנְיָה וְעֵילָם וְעַנְתֹתִיָּה
25 Iefdaia, Fanuel furono figli di Sesac.25 וְיִפְדְיָה [וּפְנִיאֵל כ] (וּפְנוּאֵל ק) בְּנֵי שָׁשָׁק
26 Samsari, Sohoria, Otolia,26 וְשַׁמְשְׁרַי וּשְׁחַרְיָה וַעֲתַלְיָה
27 Iersia, Elia, Zecri, furono fi­gli di Ieroham.27 וְיַעֲרֶשְׁיָה וְאֵלִיָּה וְזִכְרִי בְּנֵי יְרֹחָם
28 Questi sono i patriarchi e i principi delle fami­glie che abitarono in Gerusalemme.28 אֵלֶּה רָאשֵׁי אָבֹות לְתֹלְדֹותָם רָאשִׁים אֵלֶּה יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִָם׃ ס
29 In Gabaon poi abitarono: Abigabaon (la cui moglie si chiamò Maaca),29 וּבְגִבְעֹון יָשְׁבוּ אֲבִי גִבְעֹון וְשֵׁם אִשְׁתֹּו מַעֲכָה
30 il suo primogenito Abdon, poi Sur, Cis, Baal, Nadab,30 וּבְנֹו הַבְּכֹור עַבְדֹּון וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנָדָב
31 Gedor, Ahio, Zacher, Macellot;31 וּגְדֹור וְאַחְיֹו וָזָכֶר
32 e Macellot generò Samaa: questi abitarono di faccia ai loro fratelli in Gerusalemme insieme coi loro fratelli.32 וּמִקְלֹות הֹולִיד אֶת־שִׁמְאָה וְאַף־הֵמָּה נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִַם עִם־אֲחֵיהֶם׃ ס
33 Ner generò Cis, Cis generò Saul. Saul generò Gionata, Melchisua, Abinadab, Esbaal.33 וְנֵר הֹולִיד אֶת־קִישׁ וְקִישׁ הֹולִיד אֶת־שָׁאוּל וְשָׁאוּל הֹולִיד אֶת־יְהֹונָתָן וְאֶת־מַלְכִּי־שׁוּעַ וְאֶת־אֲבִינָדָב וְאֶת־אֶשְׁבָּעַל
34 Figlio di Gionata fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica.34 וּבֶן־יְהֹונָתָן מְרִיב בָּעַל וּמְרִיב בַּעַל הֹולִיד אֶת־מִיכָה׃ ס
35 Figli di Mica: Fiton, Melec, Taraa, Ahaz.35 וּבְנֵי מִיכָה פִּיתֹון וָמֶלֶךְ וְתַאְרֵעַ וְאָחָז
36 Ahaz generò Ioada, Ioada gene­rò Alamat, Azmot e Zamri; Zampi generò Mosa,36 וְאָחָז הֹולִיד אֶת־יְהֹועַדָּה וִיהֹועַדָּה הֹולִיד אֶת־עָלֶמֶת וְאֶת־עַזְמָוֶת וְאֶת־זִמְרִי וְזִמְרִי הֹולִיד אֶת־מֹוצָא
37 Mosa generò Banaa, di cui fu figlio Rafa, da cui nacque Elasa, il quale gene­rò Asei,37 וּמֹוצָא הֹולִיד אֶת־בִּנְעָא רָפָה בְנֹו אֶלְעָשָׂה בְנֹו אָצֵל בְּנֹו
38 Asei ebbe sei figli dei quali eccone i nomi: Ezricam, Bocru, Ismaele, Saria, Obdia, Hanan; tutti questi furon figli di Asel.38 וּלְאָצֵל שִׁשָּׁה בָנִים וְאֵלֶּה שְׁמֹותָם עַזְרִיקָם ׀ בֹּכְרוּ וְיִשְׁמָעֵאל וּשְׁעַרְיָה וְעֹבַדְיָה וְחָנָן כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי אָצַל
39 Figli di Esec suo fratello furono: Ulam, primogenito, Iehus, secondo, Elifalet, terzo.39 וּבְנֵי עֵשֶׁק אָחִיו אוּלָם בְּכֹרֹו יְעוּשׁ הַשֵּׁנִי וֶאֱלִיפֶלֶט הַשְּׁלִשִׁי
40 I figli di Ulam furon uomini fortissimi, tiratori d'arco di gran valore, ed ebbero molti figli e nipoti, fino a centocinquanta. Tutti que­sti furono figli di Beniamino.40 וַיִּהְיוּ בְנֵי־אוּלָם אֲנָשִׁים גִּבֹּרֵי־חַיִל דֹּרְכֵי קֶשֶׁת וּמַרְבִּים בָּנִים וּבְנֵי בָנִים מֵאָה וַחֲמִשִּׁים כָּל־אֵלֶּה מִבְּנֵי בִנְיָמִן׃ פ