1 Beniamino generò Baie, primogenito, Asbel, secondo, Ahara, terzo, | 1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero; |
2 Nohaa, quarto, Rafa, quinto. | 2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto. |
3 Figli di Baie furono: Addar, Gera, Abiud, | 3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd, |
4 Abisue, Naaman, Ahoe, | 4 Abisuá, Naamán, Ajoaj, |
5 Gera, Sefufan, Huram. | 5 Guerá, Sefufán y Juram. |
6 Questi sono i figli di Ahod, principi delle famiglie che abitavano in Gabaa e furono trasportati a Manahat: | 6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat, |
7 Naaman, Achia, lo stesso Gera, che li trasportò e generò Oza e Ahiud. | 7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud. |
8 Saaraim ebbe figli nel paese di Moab, dopo che ebbe rimandate le sue moglie Husim e Bara. | 8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará. |
9 Da Hodes sua moglie ebbe Iobab, Sebia, Mosa, Molcom, | 9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón, |
10 Iehus, Sechia, Marma: questi sono i suoi figli principi nelle loro famiglie. | 10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia. |
11 Mehusim generò Abitob ed Elfaal. | 11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal. |
12 Figli di Elfaal furono: Heber, Misaam, Samad che edificò Ono, Lod e loro dipendenze. | 12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes. |
13 Baria e Sama furono principi delle famiglie dimoranti in Aialon, e misero in fuga gli abitanti di Get. i | 13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat. |
14 Ah io, Sesac, lerimot, | 14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot. |
15 Zabadia, Arod, Heder, | 15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder, |
16 Michele, Icsfa, Ioha furono figli di Baria. | 16 Micael, Ispá y Iojá. |
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Heber, | 17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber, |
18 Iesamari, Iezlia, Iobab, furono figli di Elfaal. | 18 Ismerai, Izlías y Iobab. |
19 Iacim, Zecri, Zabdi, | 19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí, |
20 Elioenai, Seletai, Eliel, | 20 Elienai, Siletai, Eliel. |
21 Adaia, Baraia, Samarat furono figli di Semei. | 21 Adaías, Beraías y Simrat. |
22 Iesfam, Heber, Eliel, | 22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel, |
23 Abdon, Zecri, Hanan, | 23 Abdón, Zicrí, Janán, |
24 Anania, Elam, Anatotia, | 24 Ananías, Elam, Antotías, |
25 Iefdaia, Fanuel furono figli di Sesac. | 25 Ifdías y Penuel. |
26 Samsari, Sohoria, Otolia, | 26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías, |
27 Iersia, Elia, Zecri, furono figli di Ieroham. | 27 Iaaresías, Elías y Zicrí. |
28 Questi sono i patriarchi e i principi delle famiglie che abitarono in Gerusalemme. | 28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén. |
29 In Gabaon poi abitarono: Abigabaon (la cui moglie si chiamò Maaca), | 29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá. |
30 il suo primogenito Abdon, poi Sur, Cis, Baal, Nadab, | 30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab. |
31 Gedor, Ahio, Zacher, Macellot; | 31 Guedor, Ajió y Zéquer. |
32 e Macellot generò Samaa: questi abitarono di faccia ai loro fratelli in Gerusalemme insieme coi loro fratelli. | 32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos. |
33 Ner generò Cis, Cis generò Saul. Saul generò Gionata, Melchisua, Abinadab, Esbaal. | 33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal. |
34 Figlio di Gionata fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica. | 34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá. |
35 Figli di Mica: Fiton, Melec, Taraa, Ahaz. | 35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz. |
36 Ahaz generò Ioada, Ioada generò Alamat, Azmot e Zamri; Zampi generò Mosa, | 36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá; |
37 Mosa generò Banaa, di cui fu figlio Rafa, da cui nacque Elasa, il quale generò Asei, | 37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel. |
38 Asei ebbe sei figli dei quali eccone i nomi: Ezricam, Bocru, Ismaele, Saria, Obdia, Hanan; tutti questi furon figli di Asel. | 38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel. |
39 Figli di Esec suo fratello furono: Ulam, primogenito, Iehus, secondo, Elifalet, terzo. | 39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero. |
40 I figli di Ulam furon uomini fortissimi, tiratori d'arco di gran valore, ed ebbero molti figli e nipoti, fino a centocinquanta. Tutti questi furono figli di Beniamino. | 40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín. |