1 Beniamino generò Baie, primogenito, Asbel, secondo, Ahara, terzo, | 1 Fils de Benjamin: premier-né Béla, second Achbel, troisième Ahiram, |
2 Nohaa, quarto, Rafa, quinto. | 2 quatrième Noha, cinquième Rafa. |
3 Figli di Baie furono: Addar, Gera, Abiud, | 3 Fils de Béla: Addar, Guéra père d’Éhoud, |
4 Abisue, Naaman, Ahoe, | 4 Abichoua, Naham, Ahoa, |
5 Gera, Sefufan, Huram. | 5 Guéra, Chéfoufam et Houram. |
6 Questi sono i figli di Ahod, principi delle famiglie che abitavano in Gabaa e furono trasportati a Manahat: | 6 Voici les fils d’Éhoud qui étaient chefs des familles installées à Guéba et qui les conduisirent à Manahat: |
7 Naaman, Achia, lo stesso Gera, che li trasportò e generò Oza e Ahiud. | 7 Naaman, Ahiya et Guéra; c’est celui-ci qui les conduisit à Manahat, il est le père d’Ouza et Ahihoud. |
8 Saaraim ebbe figli nel paese di Moab, dopo che ebbe rimandate le sue moglie Husim e Bara. | 8 Après avoir répudié ses femmes Ouchim et Baara, Chaharayim eut des fils aux Champs-de-Moab. |
9 Da Hodes sua moglie ebbe Iobab, Sebia, Mosa, Molcom, | 9 Sa nouvelle femme mit au monde: Yobab, Sibya, Mécha, Malkom, |
10 Iehus, Sechia, Marma: questi sono i suoi figli principi nelle loro famiglie. | 10 Yéhous, Sakia, Mirma. Voilà ses fils, tous chefs de familles. |
11 Mehusim generò Abitob ed Elfaal. | 11 Ouchim lui avait donné pour fils Abitoub et Elpaal. |
12 Figli di Elfaal furono: Heber, Misaam, Samad che edificò Ono, Lod e loro dipendenze. | 12 Fils d’Elpaal: Éber, Michéam et Chémed: c’est lui qui bâtit Ono, et Lod et ses dépendances. |
13 Baria e Sama furono principi delle famiglie dimoranti in Aialon, e misero in fuga gli abitanti di Get. i | 13 Béria et Chéma étaient chefs des familles résidant à Ayyalon: ils mirent en fuite les habitants de Gat. |
14 Ah io, Sesac, lerimot, | 14 Ahyo, Chéchak, Yérémot, |
15 Zabadia, Arod, Heder, | 15 Zébadya, Arad, Éder, |
16 Michele, Icsfa, Ioha furono figli di Baria. | 16 Mikaël, Yichpa et Yoha étaient fils de Béria. |
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Heber, | 17 Zébadya, Méchoullam, Hizki, Haber, |
18 Iesamari, Iezlia, Iobab, furono figli di Elfaal. | 18 Yichméraï, Yizlia, Yobab étaient fils d’Elpaal. |
19 Iacim, Zecri, Zabdi, | 19 Yakim, Zikri, Zabdi, |
20 Elioenai, Seletai, Eliel, | 20 Élyoénaï, Silétaï, Éliel, |
21 Adaia, Baraia, Samarat furono figli di Semei. | 21 Adayas, Bérayas, Chimrat étaient fils de Chiméï. |
22 Iesfam, Heber, Eliel, | 22 Yichpan, Éber, Éliel, |
23 Abdon, Zecri, Hanan, | 23 Abdon, Zikri, Hanan, |
24 Anania, Elam, Anatotia, | 24 Hananyas, Élam, Antotiyas, |
25 Iefdaia, Fanuel furono figli di Sesac. | 25 Yifdéya, Pénuel étaient fils de Chéchak. |
26 Samsari, Sohoria, Otolia, | 26 Chamchéraï, Chéharya, Atalya, |
27 Iersia, Elia, Zecri, furono figli di Ieroham. | 27 Yaaréchya, Éliya, Zichri étaient fils de Yéroham. |
28 Questi sono i patriarchi e i principi delle famiglie che abitarono in Gerusalemme. | 28 Voilà les chefs de famille, groupés par clans, ils habitaient à Jérusalem. |
29 In Gabaon poi abitarono: Abigabaon (la cui moglie si chiamò Maaca), | 29 Ceux-ci habitaient à Gabaon: Yeïel, père de Gabaon (sa femme s’appelait Maaka); |
30 il suo primogenito Abdon, poi Sur, Cis, Baal, Nadab, | 30 son premier-né Abdon, Sour, Kich, Baal, Ner, Nadab, |
31 Gedor, Ahio, Zacher, Macellot; | 31 Guédor, Ahyo, Zaker et Miklot. |
32 e Macellot generò Samaa: questi abitarono di faccia ai loro fratelli in Gerusalemme insieme coi loro fratelli. | 32 Miklot engendra Chiméa. Mais auparavant ils avaient habité à Jérusalem comme leurs frères. |
33 Ner generò Cis, Cis generò Saul. Saul generò Gionata, Melchisua, Abinadab, Esbaal. | 33 Ner engendra Kich, Kich engendra Saül, Saül engendra: Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal. |
34 Figlio di Gionata fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica. | 34 Fils de Jonathan: Méribaal qui engendra Mika. |
35 Figli di Mica: Fiton, Melec, Taraa, Ahaz. | 35 Fils de Mika: Piton, Mélek, Taréa, Ahaz. |
36 Ahaz generò Ioada, Ioada generò Alamat, Azmot e Zamri; Zampi generò Mosa, | 36 Ahaz engendra Yoada, Yoada engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendra Mosa. |
37 Mosa generò Banaa, di cui fu figlio Rafa, da cui nacque Elasa, il quale generò Asei, | 37 Mosa engendra Binéa. Descendance de Binéa: Rafa son fils, Éléaza son fils, Asel son fils. |
38 Asei ebbe sei figli dei quali eccone i nomi: Ezricam, Bocru, Ismaele, Saria, Obdia, Hanan; tutti questi furon figli di Asel. | 38 Voici les noms des six fils d’Asel: Azrikam, Bokrou, Ismaël, Chéarya, Obadya et Hanan: ce sont les fils d’Asel. |
39 Figli di Esec suo fratello furono: Ulam, primogenito, Iehus, secondo, Elifalet, terzo. | 39 Fils de Échek son frère: le premier-né Oulam, le second Yéouch, le troisième Élifélèt. |
40 I figli di Ulam furon uomini fortissimi, tiratori d'arco di gran valore, ed ebbero molti figli e nipoti, fino a centocinquanta. Tutti questi furono figli di Beniamino. | 40 Les fils d’Oulam étaient de courageux guerriers, habiles à tirer à l’arc. Ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils: 150. Tous ceux-là étaient de la tribu de Benjamin. |