Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA TINTORICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Beniamino generò Baie, primogenito, Asbel, secondo, Ahara, terzo,1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Nohaa, quarto, Rafa, quinto.2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Figli di Baie furono: Addar, Gera, Abiud,3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisue, Naaman, Ahoe,4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufan, Huram.5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Questi sono i figli di Ahod, prin­cipi delle famiglie che abitavano in Gabaa e furono trasportati a Manahat:6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Naaman, Achia, lo stesso Gera, che li trasportò e ge­nerò Oza e Ahiud.7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Saaraim ebbe figli nel paese di Moab, dopo che ebbe rimandate le sue moglie Husim e Bara.8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 Da Hodes sua moglie ebbe Iobab, Sebia, Mosa, Molcom,9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Iehus, Sechia, Marma: questi sono i suoi figli principi nelle loro famiglie.10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 Mehusim generò Abitob ed Elfaal.11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Figli di Elfaal fu­rono: Heber, Misaam, Samad che edificò Ono, Lod e loro dipendenze.12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 Baria e Sama furono principi delle famiglie dimoranti in Aialon, e misero in fuga gli abitanti di Get. i13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Ah io, Sesac, lerimot,14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Zabadia, Arod, Heder,15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Michele, Icsfa, Ioha furono figli di Baria.16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Heber,17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Iesamari, Iezlia, Iobab, furono figli di Elfaal.18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Iacim, Zecri, Zabdi,19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaia, Baraia, Samarat fu­rono figli di Semei.21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Iesfam, Heber, Eliel,22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zecri, Hanan,23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Anania, Elam, Anatotia,24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Iefdaia, Fanuel furono figli di Sesac.25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samsari, Sohoria, Otolia,26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Iersia, Elia, Zecri, furono fi­gli di Ieroham.27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi sono i patriarchi e i principi delle fami­glie che abitarono in Gerusalemme.28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 In Gabaon poi abitarono: Abigabaon (la cui moglie si chiamò Maaca),29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 il suo primogenito Abdon, poi Sur, Cis, Baal, Nadab,30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zacher, Macellot;31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 e Macellot generò Samaa: questi abitarono di faccia ai loro fratelli in Gerusalemme insieme coi loro fratelli.32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Ner generò Cis, Cis generò Saul. Saul generò Gionata, Melchisua, Abinadab, Esbaal.33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Figlio di Gionata fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica.34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Figli di Mica: Fiton, Melec, Taraa, Ahaz.35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz generò Ioada, Ioada gene­rò Alamat, Azmot e Zamri; Zampi generò Mosa,36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Mosa generò Banaa, di cui fu figlio Rafa, da cui nacque Elasa, il quale gene­rò Asei,37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Asei ebbe sei figli dei quali eccone i nomi: Ezricam, Bocru, Ismaele, Saria, Obdia, Hanan; tutti questi furon figli di Asel.38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Figli di Esec suo fratello furono: Ulam, primogenito, Iehus, secondo, Elifalet, terzo.39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 I figli di Ulam furon uomini fortissimi, tiratori d'arco di gran valore, ed ebbero molti figli e nipoti, fino a centocinquanta. Tutti que­sti furono figli di Beniamino.40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.