Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA TINTORINEW JERUSALEM
1 Beniamino generò Baie, primogenito, Asbel, secondo, Ahara, terzo,1 Benjamin was father of Bela, his first-born, Ashbel second, Ahiram third,
2 Nohaa, quarto, Rafa, quinto.2 Nohah fourth, Rapha fifth.
3 Figli di Baie furono: Addar, Gera, Abiud,3 Bela had sons: Addar, Gera father of Ehud,
4 Abisue, Naaman, Ahoe,4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufan, Huram.5 Gera, Shephuphan and Huram.
6 Questi sono i figli di Ahod, prin­cipi delle famiglie che abitavano in Gabaa e furono trasportati a Manahat:6 These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them intoexile at Manahath:
7 Naaman, Achia, lo stesso Gera, che li trasportò e ge­nerò Oza e Ahiud.7 Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza andAhihud.
8 Saaraim ebbe figli nel paese di Moab, dopo che ebbe rimandate le sue moglie Husim e Bara.8 Shaharaim had children in the Plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara.
9 Da Hodes sua moglie ebbe Iobab, Sebia, Mosa, Molcom,9 By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Iehus, Sechia, Marma: questi sono i suoi figli principi nelle loro famiglie.10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Mehusim generò Abitob ed Elfaal.11 By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal.
12 Figli di Elfaal fu­rono: Heber, Misaam, Samad che edificò Ono, Lod e loro dipendenze.12 The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed, who built Ono and Lud and its dependencies.
13 Baria e Sama furono principi delle famiglie dimoranti in Aialon, e misero in fuga gli abitanti di Get. i13 Beriah and Shema were the chiefs of the families who lived at Aijalon; they routed the inhabitants ofGath.
14 Ah io, Sesac, lerimot,14 His brother was Shashak. Jeremoth,
15 Zabadia, Arod, Heder,15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michele, Icsfa, Ioha furono figli di Baria.16 Michael, Ishpah, Joha were the sons of Beriah.
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Heber,17 Zebadiah, Meshul am, Hizki, Haber,
18 Iesamari, Iezlia, Iobab, furono figli di Elfaal.18 Ishmerai, Izliah, Jobab were the sons of Elpaal.
19 Iacim, Zecri, Zabdi,19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaia, Baraia, Samarat fu­rono figli di Semei.21 Adaiah, Beraiah, Shimrath were the sons of Shimei.
22 Iesfam, Heber, Eliel,22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zecri, Hanan,23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 Anania, Elam, Anatotia,24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Iefdaia, Fanuel furono figli di Sesac.25 Iphdeiah, Penuel were the sons of Shashak.
26 Samsari, Sohoria, Otolia,26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Iersia, Elia, Zecri, furono fi­gli di Ieroham.27 Jaareshaiah, Elijah, Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi sono i patriarchi e i principi delle fami­glie che abitarono in Gerusalemme.28 These were chiefs of families according to their relationship. They lived in Jerusalem.
29 In Gabaon poi abitarono: Abigabaon (la cui moglie si chiamò Maaca),29 At Gibeon lived Jeiel the father of Gibeon, whose wife was cal ed Maacah.
30 il suo primogenito Abdon, poi Sur, Cis, Baal, Nadab,30 His first-born son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zacher, Macellot;31 Gedor, Ahio, Zecher
32 e Macellot generò Samaa: questi abitarono di faccia ai loro fratelli in Gerusalemme insieme coi loro fratelli.32 and Mikloth. Mikloth fathered Shimeah. But they, unlike their brothers, lived at Jerusalem with theirbrothers.
33 Ner generò Cis, Cis generò Saul. Saul generò Gionata, Melchisua, Abinadab, Esbaal.33 Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab and Eshbaal.
34 Figlio di Gionata fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica.34 Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal fathered Micah.
35 Figli di Mica: Fiton, Melec, Taraa, Ahaz.35 Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz.
36 Ahaz generò Ioada, Ioada gene­rò Alamat, Azmot e Zamri; Zampi generò Mosa,36 Ahaz fathered Jehoaddah, Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri fathered Moza,
37 Mosa generò Banaa, di cui fu figlio Rafa, da cui nacque Elasa, il quale gene­rò Asei,37 Moza fathered Binea, Raphah his son, Eleasah his son and Azel his son.
38 Asei ebbe sei figli dei quali eccone i nomi: Ezricam, Bocru, Ismaele, Saria, Obdia, Hanan; tutti questi furon figli di Asel.38 Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, his first-born, then Ishmael, Sheariah,Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel.
39 Figli di Esec suo fratello furono: Ulam, primogenito, Iehus, secondo, Elifalet, terzo.39 Sons of Eshek his brother: Ulam, his first-born, Jeush second, Eliphelet third.
40 I figli di Ulam furon uomini fortissimi, tiratori d'arco di gran valore, ed ebbero molti figli e nipoti, fino a centocinquanta. Tutti que­sti furono figli di Beniamino.40 The sons of Ulam were warriors-archers. They had as many as a hundred and fifty sons andgrandsons. All these belonged to the sons of Benjamin.