Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA TINTORIKING JAMES BIBLE
1 Beniamino generò Baie, primogenito, Asbel, secondo, Ahara, terzo,1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nohaa, quarto, Rafa, quinto.2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Figli di Baie furono: Addar, Gera, Abiud,3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisue, Naaman, Ahoe,4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufan, Huram.5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Questi sono i figli di Ahod, prin­cipi delle famiglie che abitavano in Gabaa e furono trasportati a Manahat:6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Naaman, Achia, lo stesso Gera, che li trasportò e ge­nerò Oza e Ahiud.7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Saaraim ebbe figli nel paese di Moab, dopo che ebbe rimandate le sue moglie Husim e Bara.8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Da Hodes sua moglie ebbe Iobab, Sebia, Mosa, Molcom,9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Iehus, Sechia, Marma: questi sono i suoi figli principi nelle loro famiglie.10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 Mehusim generò Abitob ed Elfaal.11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 Figli di Elfaal fu­rono: Heber, Misaam, Samad che edificò Ono, Lod e loro dipendenze.12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Baria e Sama furono principi delle famiglie dimoranti in Aialon, e misero in fuga gli abitanti di Get. i13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Ah io, Sesac, lerimot,14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zabadia, Arod, Heder,15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Michele, Icsfa, Ioha furono figli di Baria.16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Heber,17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Iesamari, Iezlia, Iobab, furono figli di Elfaal.18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Iacim, Zecri, Zabdi,19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaia, Baraia, Samarat fu­rono figli di Semei.21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Iesfam, Heber, Eliel,22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zecri, Hanan,23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Anania, Elam, Anatotia,24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Iefdaia, Fanuel furono figli di Sesac.25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Samsari, Sohoria, Otolia,26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Iersia, Elia, Zecri, furono fi­gli di Ieroham.27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Questi sono i patriarchi e i principi delle fami­glie che abitarono in Gerusalemme.28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 In Gabaon poi abitarono: Abigabaon (la cui moglie si chiamò Maaca),29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30 il suo primogenito Abdon, poi Sur, Cis, Baal, Nadab,30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zacher, Macellot;31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 e Macellot generò Samaa: questi abitarono di faccia ai loro fratelli in Gerusalemme insieme coi loro fratelli.32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Ner generò Cis, Cis generò Saul. Saul generò Gionata, Melchisua, Abinadab, Esbaal.33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 Figlio di Gionata fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica.34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 Figli di Mica: Fiton, Melec, Taraa, Ahaz.35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz generò Ioada, Ioada gene­rò Alamat, Azmot e Zamri; Zampi generò Mosa,36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Mosa generò Banaa, di cui fu figlio Rafa, da cui nacque Elasa, il quale gene­rò Asei,37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Asei ebbe sei figli dei quali eccone i nomi: Ezricam, Bocru, Ismaele, Saria, Obdia, Hanan; tutti questi furon figli di Asel.38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Figli di Esec suo fratello furono: Ulam, primogenito, Iehus, secondo, Elifalet, terzo.39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 I figli di Ulam furon uomini fortissimi, tiratori d'arco di gran valore, ed ebbero molti figli e nipoti, fino a centocinquanta. Tutti que­sti furono figli di Beniamino.40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.