1 - Prese allora a parlare Baldad il Suhita e disse: | 1 But Baldad the Suhite, responding, said: |
2 «Fino a quando dirai tu tali cose, e vento impetuoso saranno i discorsi della tua bocca? | 2 How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind? |
3 Forse che Dio fa violenza al diritto, ovvero l'Onnipotente sconvolge la giustizia? | 3 Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just? |
4 Quantunque i tuoi figli abbian peccato contro di lui, ed egli li abbia dati in balìa del loro delitto, | 4 And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity, |
5 tuttavia se tu t'affretterai a ricorrere a Dio, e se volgerai preghiere all'Onnipotente, | 5 even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty. |
6 qualora tu proceda con purità e rettitudine, e la speranza dell'ipocrita svanirà, e tranquilla renderà la tua dimora di giustizia; | 6 If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness, |
7 tanto che se il tuo passato fu piccola cosa, il tuo avvenire s'accrescerà di molto. | 7 so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly. |
8 Consulta infatti l'età primiera, e scruta diligentemente le memorie dei padri | 8 For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers, |
9 (noi invero siamo di ieri ed ignoranti, giacché come un'ombra sono i dì nostri sulla terra) | 9 (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow,) |
10 ed essi t'ammaestreranno, e parlandotidal loro cuore estrarranno i detti [seguenti]: | 10 and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts. |
11 Può forse verdeggiare la pianta del papiro senza l'umidità, ovvero può crescere la giuncaia senza l'acqua? | 11 Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water? |
12 Essa è ancora nel suo rigoglio, non pronta ad esser divelta, che prima d'ogni altra erba appassisce. | 12 When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants. |
13 Tale è la sorte di quanti dimenticano Dio, e la speranza dell'ipocrita svanirà. | 13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish. |
14 Non si compiacerà della sua stoltezza, e come tela di ragno sarà la sua fiducia: | 14 His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web. |
15 s'appoggerà egli sulla sua casa, ma non resisterà, la rafforzerà con sostegni, ma non starà su. | 15 He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise. |
16 [Albero] rigoglioso egli appare nel cospetto del sole, e nel suo spuntare le sue fronde s'espandono, | 16 He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth. |
17 fra la maceria di pietre le sue radici s'intrecciano, e fra sassi egli dimora: | 17 His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain. |
18 ma se alcun lo recide via dal suo luogo, questo lo rinnega esclamando: - Non ti conosco! - | 18 If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.” |
19 Questa infatti è la consolazione della sua sorte, che dal suolo altre [piante] germoglino. | 19 For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth. |
20 Dio non rigetta l'uomo onesto, nè stende la mano [in aiuto] agli empii. | 20 God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful, |
21 Egli ancora riempirà di sorriso la tua bocca, e le tue labbra di giubilo; | 21 even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing. |
22 quei che t'odiano saranno ricoperti di confusione, e la tenda degli empii non sussisterà.» | 22 Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue. |