Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Siracide 35


font
BIBBIA CEI 2008VULGATA
1 Chi osserva la legge vale quanto molte offerte;
1 Qui conservat legem
multiplicat oblationem.
2 chi adempie i comandamenti offre un sacrificio che salva.
2 Sacrificium salutare est attendere mandatis,
et discedere ab omni iniquitate.
3 Chi ricambia un favore offre fior di farina,
3 Et propitiationem litare sacrificii super injustitias :
et deprecatio pro peccatis, recedere ab injustitia.
4 chi pratica l’elemosina fa sacrifici di lode.
4 Retribuet gratiam qui offert similaginem :
et qui facit misericordiam offert sacrificium.
5 Cosa gradita al Signore è tenersi lontano dalla malvagità,
sacrificio di espiazione è tenersi lontano dall’ingiustizia.
5 Beneplacitum est Domino recedere ab iniquitate :
et deprecatio pro peccatis recedere ab injustitia.
6 Non presentarti a mani vuote davanti al Signore,
6 Non apparebis ante conspectum Domini vacuus :
7 perché tutto questo è comandato.
7 hæc enim omnia propter mandatum Dei fiunt.
8 L’offerta del giusto arricchisce l’altare,
il suo profumo sale davanti all’Altissimo.
8 Oblatio justi impinguat altare,
et odor suavitatis est in conspectu Altissimi.
9 Il sacrificio dell’uomo giusto è gradito,
il suo ricordo non sarà dimenticato.
9 Sacrificium justi acceptum est,
et memoriam ejus non obliviscetur Dominus.
10 Glorifica il Signore con occhio contento,
non essere avaro nelle primizie delle tue mani.
10 Bono animo gloriam redde Deo,
et non minuas primitias manuum tuarum.
11 In ogni offerta mostra lieto il tuo volto,
con gioia consacra la tua decima.
11 In omni dato hilarem fac vultum tuum,
et in exsultatione sanctifica decimas tuas.
12 Da’ all’Altissimo secondo il dono da lui ricevuto,
e con occhio contento, secondo la tua possibilità,
12 Da Altissimo secundum datum ejus,
et in bono oculo adinventionem facito manuum tuarum,
13 perché il Signore è uno che ripaga
e ti restituirà sette volte tanto.
13 quoniam Dominus retribuens est,
et septies tantum reddet tibi.
14 Non corromperlo con doni, perché non li accetterà,
14 Noli offerre munera prava,
non enim suscipiet illa.
15 e non confidare in un sacrificio ingiusto,
perché il Signore è giudice
e per lui non c’è preferenza di persone.
15 Et noli inspicere sacrificum injustum,
quoniam Dominus judex est,
et non est apud illum gloria personæ.
16 Non è parziale a danno del povero
e ascolta la preghiera dell’oppresso.
16 Non accipiet Dominus personam in pauperem,
et deprecationem læsi exaudiet.
17 Non trascura la supplica dell’orfano,
né la vedova, quando si sfoga nel lamento.
17 Non despiciet preces pupilli,
nec viduam, si effundat loquelam gemitus.
18 Le lacrime della vedova non scendono forse sulle sue guance
18 Nonne lacrimæ viduæ ad maxillam descendunt,
et exclamatio ejus super deducentem eas ?
19 e il suo grido non si alza contro chi gliele fa versare?
19 A maxilla enim ascendunt usque ad cælum,
et Dominus exauditor non delectabitur in illis.
20 Chi la soccorre è accolto con benevolenza,
la sua preghiera arriva fino alle nubi.
20 Qui adorat Deum in oblectatione suscipietur,
et deprecatio illius usque ad nubes propinquabit.
21 La preghiera del povero attraversa le nubi
né si quieta finché non sia arrivata;
non desiste finché l’Altissimo non sia intervenuto
21 Oratio humiliantis se nubes penetrabit,
et donec propinquet non consolabitur,
et non discedet donec Altissimus aspiciat.
22 e abbia reso soddisfazione ai giusti e ristabilito l’equità.
Il Signore certo non tarderà
né si mostrerà paziente verso di loro,
finché non abbia spezzato le reni agli spietati
22 Et Dominus non elongabit :
et judicabit justos, et faciet judicium :
et Fortissimus non habebit in illis patientiam,
ut contribulet dorsum ipsorum :
23 e si sia vendicato delle nazioni,
finché non abbia estirpato la moltitudine dei violenti
e frantumato lo scettro degli ingiusti,
23 et gentibus reddet vindictam,
donec tollat plenitudinem superborum,
et sceptra iniquorum contribulet :
24 finché non abbia reso a ciascuno secondo il suo modo di agire
e giudicato le opere degli uomini secondo le loro intenzioni,
24 donec reddat hominibus secundum actus suos,
et secundum opera Adæ, et secundum præsumptionem illius :
25 finché non abbia fatto giustizia al suo popolo
e lo abbia allietato con la sua misericordia.
25 donec judicet judicium plebis suæ,
et oblectabit justos misericordia sua.
26 Splendida è la misericordia nel momento della tribolazione,
come le nubi apportatrici di pioggia nel tempo della siccità.
26 Speciosa misericordia Dei in tempore tribulationis,
quasi nubes pluviæ in tempore siccitatis.