Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 83


font
BIBBIA CEI 1974STUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 'Canto. Salmo. Di Asaf.'
1 שִׁיר מִזְמֹור לְאָסָף
2 Dio, non darti riposo,
non restare muto e inerte, o Dio.

2 אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְ אַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵל
3 Vedi: i tuoi avversari fremono
e i tuoi nemici alzano la testa.
3 כִּי־הִנֵּה אֹויְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ
4 Contro il tuo popolo ordiscono trame
e congiurano contro i tuoi protetti.
4 עַל־עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סֹוד וְיִתְיָעֲצוּ עַל־צְפוּנֶיךָ
5 Hanno detto: "Venite, cancelliamoli come popolo
e più non si ricordi il nome di Israele".

5 אָמְרוּ לְכוּ וְנַכְחִידֵם מִגֹּוי וְלֹא־יִזָּכֵר שֵׁם־יִשְׂרָאֵל עֹוד
6 Hanno tramato insieme concordi,
contro di te hanno concluso un'alleanza;
6 כִּי נֹועֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ
7 le tende di Edom e gli Ismaeliti,
Moab e gli Agareni,
7 אָהֳלֵי אֱדֹום וְיִשְׁמְעֵאלִים מֹואָב וְהַגְרִים
8 Gebal, Ammon e Amalek
la Palestina con gli abitanti di Tiro.
8 גְּבָל וְעַמֹּון וַעֲמָלֵק פְּלֶשֶׁת עִם־יֹשְׁבֵי צֹור
9 Anche Assur è loro alleato
e ai figli di Lot presta man forte.

9 גַּם־אַשּׁוּר נִלְוָה עִמָּם הָיוּ זְרֹועַ לִבְנֵי־לֹוט סֶלָה
10 Trattali come Madian e Sisara,
come Iabin al torrente di Kison:
10 עֲשֵׂה־לָהֶם כְּמִדְיָן כְּסִיסְרָא כְיָבִין בְּנַחַל קִישֹׁון
11 essi furono distrutti a Endor,
diventarono concime per la terra.
11 נִשְׁמְדוּ בְעֵין־דֹּאר הָיוּ דֹּמֶן לָאֲדָמָה
12 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb,
e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
12 שִׁיתֵמֹו נְדִיבֵמֹו כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע כָּל־נְסִיכֵמֹו
13 essi dicevano:
"I pascoli di Dio conquistiamoli per noi".

13 אֲשֶׁר אָמְרוּ נִירֲשָׁה לָּנוּ אֵת נְאֹות אֱלֹהִים
14 Mio Dio, rendili come turbine,
come pula dispersa dal vento.
14 אֱ‍לֹהַי שִׁיתֵמֹו כַגַּלְגַּל כְּקַשׁ לִפְנֵי־רוּחַ
15 Come il fuoco che brucia il bosco
e come la fiamma che divora i monti,
15 כְּאֵשׁ תִּבְעַר־יָעַר וּכְלֶהָבָה תְּלַהֵט הָרִים
16 così tu inseguili con la tua bufera
e sconvolgili con il tuo uragano.

16 כֵּן תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָ וּבְסוּפָתְךָ תְבַהֲלֵם
17 Copri di vergogna i loro volti
perché cerchino il tuo nome, Signore.
17 מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלֹון וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהוָה
18 Restino confusi e turbati per sempre,
siano umiliati, periscano;
18 יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ עֲדֵי־עַד וְיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵדוּ
19 sappiano che tu hai nome "Signore",
tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.
19 וְיֵדְעוּ כִּי־אַתָּה שִׁמְךָ יְהוָה לְבַדֶּךָ עֶלְיֹון עַל־כָּל־הָאָרֶץ