Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 83


font
BIBBIA CEI 1974JERUSALEM
1 'Canto. Salmo. Di Asaf.'
2 Dio, non darti riposo,
non restare muto e inerte, o Dio.

2 O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu!
3 Vedi: i tuoi avversari fremono
e i tuoi nemici alzano la testa.
3 Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête.
4 Contro il tuo popolo ordiscono trame
e congiurano contro i tuoi protetti.
4 Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés
5 Hanno detto: "Venite, cancelliamoli come popolo
e più non si ricordi il nome di Israele".

5 et disent: "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël! "
6 Hanno tramato insieme concordi,
contro di te hanno concluso un'alleanza;
6 Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance:
7 le tende di Edom e gli Ismaeliti,
Moab e gli Agareni,
7 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites,
8 Gebal, Ammon e Amalek
la Palestina con gli abitanti di Tiro.
8 Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr;
9 Anche Assur è loro alleato
e ai figli di Lot presta man forte.

9 même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot.
10 Trattali come Madian e Sisara,
come Iabin al torrente di Kison:
10 Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn;
11 essi furono distrutti a Endor,
diventarono concime per la terra.
11 ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe.
12 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb,
e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs,
13 essi dicevano:
"I pascoli di Dio conquistiamoli per noi".

13 eux qui disaient: A nous l'empire sur les demeures de Dieu!
14 Mio Dio, rendili come turbine,
come pula dispersa dal vento.
14 Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent.
15 Come il fuoco che brucia il bosco
e come la fiamma che divora i monti,
15 Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
16 così tu inseguili con la tua bufera
e sconvolgili con il tuo uragano.

16 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante.
17 Copri di vergogna i loro volti
perché cerchino il tuo nome, Signore.
17 Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé!
18 Restino confusi e turbati per sempre,
siano umiliati, periscano;
18 Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition,
19 sappiano che tu hai nome "Signore",
tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.
19 et qu'ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre.