Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 83


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 'Canto. Salmo. Di Asaf.'
1 [Song Psalm Of Asaph] God, do not remain silent, do not stay quiet or unmoved, God!
2 Dio, non darti riposo,
non restare muto e inerte, o Dio.

2 See how your enemies are in uproar, how those who hate you are rearing their heads.
3 Vedi: i tuoi avversari fremono
e i tuoi nemici alzano la testa.
3 They are laying plans against your people, conspiring against those you cherish;
4 Contro il tuo popolo ordiscono trame
e congiurano contro i tuoi protetti.
4 they say, 'Come, let us annihilate them as a nation, the name of Israel shall be remembered no more!'
5 Hanno detto: "Venite, cancelliamoli come popolo
e più non si ricordi il nome di Israele".

5 They conspire with a single mind, they conclude an al iance against you,
6 Hanno tramato insieme concordi,
contro di te hanno concluso un'alleanza;
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,
7 le tende di Edom e gli Ismaeliti,
Moab e gli Agareni,
7 Gebal, Ammon, Amalek, Philistia and the Tyrians;
8 Gebal, Ammon e Amalek
la Palestina con gli abitanti di Tiro.
8 even Assyria has joined them to reinforce the children of Lot.Pause
9 Anche Assur è loro alleato
e ai figli di Lot presta man forte.

9 Treat them like Midian and Sisera, like Jabin at the river Kishon;
10 Trattali come Madian e Sisara,
come Iabin al torrente di Kison:
10 wiped out at En-Dor, they served to manure the ground.
11 essi furono distrutti a Endor,
diventarono concime per la terra.
11 Treat their leaders like Oreb and Zeeb, al their commanders like Zebah and Zalmunna,
12 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb,
e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
12 for they said, 'Let us take for ourselves God's settlements.'
13 essi dicevano:
"I pascoli di Dio conquistiamoli per noi".

13 My God, treat them like thistledown, like chaff at the mercy of the wind.
14 Mio Dio, rendili come turbine,
come pula dispersa dal vento.
14 As fire devours a forest, as a flame sets mountains ablaze,
15 Come il fuoco che brucia il bosco
e come la fiamma che divora i monti,
15 so drive them away with your tempest, by your whirlwind fill them with terror.
16 così tu inseguili con la tua bufera
e sconvolgili con il tuo uragano.

16 Shame written al over their faces, let them seek your name, Yahweh!
17 Copri di vergogna i loro volti
perché cerchino il tuo nome, Signore.
17 Dishonour and terror be always theirs, death also and destruction.
18 Restino confusi e turbati per sempre,
siano umiliati, periscano;
18 Let them know that you alone bear the name of Yahweh, Most High over al the earth.
19 sappiano che tu hai nome "Signore",
tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.