Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | JERUSALEM |
---|---|
1 'Salmo. Di Davide. Al maestro del coro.' | 1 Du maître de chant. Psaume de David. |
2 Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita. | 2 Ecoute, ô Dieu, la voix de ma plainte, contre la peur de l'ennemi garde ma vie; |
3 Proteggimi dalla congiura degli empi dal tumulto dei malvagi. | 3 à la bande des méchants cache-moi, à la meute des ouvriers de mal! |
4 Affilano la loro lingua come spada, scagliano come frecce parole amare | 4 Eux qui aiguisent leur langue comme une épée, ils ajustent leur flèche, parole amère, |
5 per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore. | 5 pour tirer en cachette sur l'innocent, ils tirent soudain et ne craignent rien. |
6 Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: "Chi li potrà vedere?". | 6 Ils s'encouragent dans leur méchante besogne, ils calculent pour tendre des pièges, ils disent: "Quiles verra |
7 Meditano iniquità, attuano le loro trame: un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso. | 7 et scrutera nos secrets?" Il les scrute, celui qui scrute le fond de l'homme et le coeur profond. |
8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce: all'improvviso essi sono feriti, | 8 Dieu a tiré une flèche, soudaines ont été leurs blessures; |
9 la loro stessa lingua li farà cadere; chiunque, al vederli, scuoterà il capo. | 9 il les fit choir à cause de leur langue, tous ceux qui les voient hochent la tête. |
10 Allora tutti saranno presi da timore, annunzieranno le opere di Dio e capiranno ciò che egli ha fatto. | 10 Tout homme alors craindra, il publiera l'oeuvre de Dieu, et son action, il la comprendra. |
11 Il giusto gioirà nel Signore e riporrà in lui la sua speranza, i retti di cuore ne trarranno gloria. | 11 Le juste aura sa joie en Yahvé et son refuge en lui; ils s'en loueront, tous les coeurs droits. |