Salmi 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Alleluia. Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera. | 1 אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני |
2 Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo. | 2 כי הטה אזנו לי ובימי אקרא |
3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia | 3 אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא |
4 e ho invocato il nome del Signore: "Ti prego, Signore, salvami". | 4 ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי |
5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso. | 5 חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם |
6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato. | 6 שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע |
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato; | 7 שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי |
8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta. | 8 כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי |
9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi. | 9 אתהלך לפני יהוה בארצות החיים |
10 Alleluia. Ho creduto anche quando dicevo: "Sono troppo infelice". | 10 האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד |
11 Ho detto con sgomento: "Ogni uomo è inganno". | 11 אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב |
12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato? | 12 מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי |
13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore. | 13 כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא |
14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo. | 14 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו |
15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli. | 15 יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו |
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene. | 16 אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי |
17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore. | 17 לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא |
18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo, | 18 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו |
19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme. | 19 בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה |