Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 116


font
BIBBIA CEI 1974BIBLES DES PEUPLES
1 Alleluia.

Amo il Signore perché ascolta
il grido della mia preghiera.
1 Alléluia! Il me plaît que le Seigneur ait entendu l’appel de ma prière,
2 Verso di me ha teso l'orecchio
nel giorno in cui lo invocavo.

2 qu’il ait tourné vers moi son oreille le jour où je criais vers lui.
3 Mi stringevano funi di morte,
ero preso nei lacci degli inferi.
Mi opprimevano tristezza e angoscia
3 Les filets de la mort se refermaient sur moi, j’étais pris au lacet fatal et ne voyais plus qu’angoisse et tristesse.
4 e ho invocato il nome del Signore:
"Ti prego, Signore, salvami".
4 J’ai invoqué le nom du Seigneur: “Ô Seigneur, sauve mon âme!”
5 Buono e giusto è il Signore,
il nostro Dio è misericordioso.
5 Le Seigneur est vraiment bon, il est juste, notre Dieu est compatissant.
6 Il Signore protegge gli umili:
ero misero ed egli mi ha salvato.

6 Le Seigneur prend soin des humbles, il m’a sauvé me voyant faible.
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace,
poiché il Signore ti ha beneficato;
7 Reviens, mon âme, à ton repos car le Seigneur t’a pris en charge.
8 egli mi ha sottratto dalla morte,
ha liberato i miei occhi dalle lacrime,
ha preservato i miei piedi dalla caduta.
8 Il a gardé mon âme de la mort, mes yeux n’ont pas connu les larmes, ni mon pied les faux pas.
9 Camminerò alla presenza del Signore
sulla terra dei viventi.

9 Je marcherai en présence du Seigneur sur la terre des vivants.
10 Alleluia.

Ho creduto anche quando dicevo:
"Sono troppo infelice".
10 J’ai eu foi alors même que je disais: “Je suis vraiment bien en peine.”
11 Ho detto con sgomento:
"Ogni uomo è inganno".

11 Alors j’ai dit dans mon trouble: “Tout l’humain est déception!”
12 Che cosa renderò al Signore
per quanto mi ha dato?
12 Comment rendrai-je au Seigneur tant d’attentions pour moi?
13 Alzerò il calice della salvezza
e invocherò il nome del Signore.

13 J’élèverai la coupe pour une délivrance et je célébrerai le Nom du Seigneur.
14 Adempirò i miei voti al Signore,
davanti a tutto il suo popolo.
14 J’accomplirai les vœux que je fis au Seigneur et tout le peuple sera là.
15 Preziosa agli occhi del Signore
è la morte dei suoi fedeli.

15 Il en coûte au Seigneur de voir la mort de ses fidèles:
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore,
io sono tuo servo, figlio della tua ancella;
hai spezzato le mie catene.
16 “Vois donc, Seigneur, je suis ton serviteur, ton serviteur et le fils de ta servante: tu as brisé mes liens!”
17 A te offrirò sacrifici di lode
e invocherò il nome del Signore.

17 Je t’offrirai le sacrifice d’action de grâce et je célébrerai le Nom du Seigneur.
18 Adempirò i miei voti al Signore
e davanti a tutto il suo popolo,
18 J’accomplirai mes vœux que je fis au Seigneur et tout le peuple sera là,
19 negli atri della casa del Signore,
in mezzo a te, Gerusalemme.
19 dans les parvis de la maison du Seigneur et tout alentour dans Jérusalem.