Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 116


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 Alleluia.

Amo il Signore perché ascolta
il grido della mia preghiera.
1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Verso di me ha teso l'orecchio
nel giorno in cui lo invocavo.

2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 Mi stringevano funi di morte,
ero preso nei lacci degli inferi.
Mi opprimevano tristezza e angoscia
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 e ho invocato il nome del Signore:
"Ti prego, Signore, salvami".
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Buono e giusto è il Signore,
il nostro Dio è misericordioso.
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
6 Il Signore protegge gli umili:
ero misero ed egli mi ha salvato.

6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace,
poiché il Signore ti ha beneficato;
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 egli mi ha sottratto dalla morte,
ha liberato i miei occhi dalle lacrime,
ha preservato i miei piedi dalla caduta.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 Camminerò alla presenza del Signore
sulla terra dei viventi.

9 I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Alleluia.

Ho creduto anche quando dicevo:
"Sono troppo infelice".
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 Ho detto con sgomento:
"Ogni uomo è inganno".

11 I said in my haste, All men are liars.
12 Che cosa renderò al Signore
per quanto mi ha dato?
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
13 Alzerò il calice della salvezza
e invocherò il nome del Signore.

13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Adempirò i miei voti al Signore,
davanti a tutto il suo popolo.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15 Preziosa agli occhi del Signore
è la morte dei suoi fedeli.

15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore,
io sono tuo servo, figlio della tua ancella;
hai spezzato le mie catene.
16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 A te offrirò sacrifici di lode
e invocherò il nome del Signore.

17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Adempirò i miei voti al Signore
e davanti a tutto il suo popolo,
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
19 negli atri della casa del Signore,
in mezzo a te, Gerusalemme.
19 In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.