SCRUTATIO

Mercoledi, 24 giugno 2026 - Natività di San Giovanni. Battista ( Letture di oggi)

Siracide 26


font
Sacra Bibbia GarofaloNEW JERUSALEM
1 Beato il marito di una donna buona! A costui sono raddoppiati i giorni.1 How blessed is the husband of a really good wife; the number of his days will be doubled.
2 La donna forte fa gioire il marito e porta a fine i suoi anni in pace.2 A perfect wife is the joy of her husband, he wil live out the years of his life in peace.
3 La donna buona è una buona sorte e viene data, come porzione, a chi teme il Signore!3 A good wife is the best of portions, reserved for those who fear the Lord;
4 Costui, ricco o povero, è contento nel cuore ed è sempre ilare nel volto.4 rich or poor, their hearts wil be glad, their faces cheerful, whatever the season.
5 Da tre cose mi guardo il cuore e per la quarta visibilmente temo: chiacchiere in città, tumulti e calunnie — tutte cose più dolorose della morte;5 There are three things that I dread, and a fourth which terrifies me: slander by a whole town, thegathering of a mob, and a false accusation -- these are al worse than death;
6 ma la donna gelosa è ambascia e dolore e flagello di lingua che mette tutti al corrente. i6 but a woman jealous of a woman means heartbreak and sorrow, and al this is the scourge of thetongue.
7 La donna cattiva è un giogo agitato di buoi; impadronirsene è acchiappare uno scorpione.7 A bad wife is a badly fitting ox-yoke, trying to master her is like grasping a scorpion.
8 Indigna fortemente una donna ubriaca; costei non può nascondere la propria laidezza.8 A drunken wife wil goad anyone to fury, she cannot conceal her own degradation.
9 La disonestà di una donna è negli occhi immodesti: si noterà nelle sue pupille.9 A woman's wantonness shows in her wide-eyed look, her eyelashes leave no doubt.
10 Fa’ buona guardia a una figlia audace, perchè essa, trovata indulgenza, non se ne serva.10 Keep a headstrong daughter under firm control, or, feeling free, she wil take advantage of it.
11 Sorvegliala negli sguardi irriverenti; non meravigliarti qualora ti deluda.11 Keep a strict watch on her shameless eye, do not be surprised if she disgraces you.
12 Come un assetato che marcia e apre la bocca e beve di ogni acqua che trova, essa siede davanti a ogni palo e apre la faretra a ogni freccia.12 Like a thirsty travel er she wil open her mouth and drink any water she comes across; she wil sitdown in front of every tent-peg and open her quiver to any arrow.
13 La grazia della donna fa gioire il marito e l’intelligenza di lei gli consolida le ossa.13 The grace of a wife wil charm her husband, her understanding will make him the stronger.
14 È dono del Signore la donna silenziosa; non c’è paragone per un’anima disciplinata.14 A silent wife is a gift from the Lord, no price can be put on a well-trained character.
15 Grazia su grazia è una donna modesta; non c’è cosa che valga un’anima continente.15 A modest wife is a boon twice over, a chaste character cannot be over-valued.
16 Il sole sorge nei cieli del Signore; la bellezza di una donna buona adorna la casa.16 Like the sun rising over the mountains of the Lord, such is the beauty of a good wife in a wel -runhouse.
17 È lucerna che splende sul sacro candelabro, la bellezza del volto è la statura solida.17 Like a lamp shining on the sacred lamp-stand, such is a beautiful face on a wel -proportioned body.
18 Sono colonne d’oro sopra basi d’argento, i bei piedi su solide piante.18 Like golden pil ars on a silver base, such are shapely legs on firm-set heels.
19 Due cose tengono triste il mio cuore, la terza mi dà sui nervi: un guerriero che viene meno per l’indigenza; uomini assennati, buttati nella polvere; colui che torna dalla rettitudine al peccato e a cui il Signore prepara la spada.19
20 A stento il mercante può evitare la colpa, chi vende al minuto non può schivare il peccato.20
21
22
23
24
25
26
27
28 There are two things which grieve my heart and a third arouses my anger: a warrior wasting awaythrough poverty, the intel igent treated with contempt, someone turning back from virtue to sin -- the Lord marksout such a person for a violent death.
29 It is difficult for a merchant to avoid doing wrong and for a trader not to incur sin.