SCRUTATIO

Venderdri, 10 Juillet 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 97


font
Le Sainte Bible VigourouxCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 De (A) David, quand sa terre lui fut rendue. Le Seigneur est roi (a établi son règne) : que la terre tressaille de joie, que toutes les îles se réjouissent.1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm.
2 La (Une) nuée et (une) l'obscurité sont autour de lui ; la justice et l'équité sont le soutien (la base) de son trône.2 The Lord has made known his salvation. He has revealed his justice in the sight of the nations.
3 Le (Un) feu marche(ra) devant lui, et embrase(ra tout) autour de lui ses ennemis.3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Ses éclairs ont brillé sur le monde (illuminé le globe de la terre) ; la terre a vu, et a tremblé.4 Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms.
5 Les montagnes se sont fondues comme la cire à la face du Seigneur ; à la face du Seigneur, toute la terre (s'est fondue).5 Sing psalms to the Lord with stringed instruments, with strings and the voice of a psalmist,
6 Les cieux ont proclamé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.6 with subtle wind instruments and the voice of woodwinds. Make a joyful noise before the Lord our king.
7 Qu'ils soient confondus tous ceux qui adorent les (des) images sculptées (taillées au ciseau), et qui se glorifient dans leurs idoles (simulacres). Adorez-le, vous tous ses anges.7 Let the sea be moved and all its fullness, the whole world and all who dwell in it.
8 Sion a entendu et s'est réjouie, et les filles de Juda ont tressailli de joie, à cause de vos jugements, Seigneur.8 The rivers will clap their hands, the mountains will exult together,
9 Car vous êtes le Seigneur Très-Haut sur toute la terre ; vous êtes infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.9 before the presence of the Lord. For he comes to judge the earth. He will judge the whole world with justice, and the peoples with fairness.
10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal ; le Seigneur garde les âmes de ses saints ; il les délivrera de la main du pécheur.
11 La (Une) lumière s'est levée pour le juste, et la (une) joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sainteté (sanctification).