SCRUTATIO

Mercredi, 15 Juillet 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 86


font
Le Sainte Bible VigourouxNEW AMERICAN BIBLE
1 Prière de David : (lui-même.) Penchez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, car je suis indigent et pauvre.1 A prayer of David. Hear me, LORD, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Gardez mon âme, car je suis saint ; sauvez, mon Dieu, votre serviteur qui espère en vous.2 Preserve my life, for I am loyal; save your servant who trusts in you.
3 Ayez pitié de moi, Seigneur, car j'ai crié vers vous tout le jour ;3 You are my God; pity me, Lord; to you I call all the day.
4 réjouissez l'âme de votre serviteur, car j'ai élevé mon âme vers vous, Seigneur.4 Gladden the soul of your servant; to you, Lord, I lift up my soul.
5 Car vous êtes, Seigneur, suave (bienveillant) et doux, et plein de miséricorde pour tous ceux qui vous invoquent.5 Lord, you are kind and forgiving, most loving to all who call on you.
6 Prêtez l'oreille, Seigneur, à ma prière, et soyez attentif à la voix de ma supplication.6 LORD, hear my prayer; listen to my cry for help.
7 Au jour de ma tribulation j'ai crié vers vous, parce que vous m'avez exaucé.7 In this time of trouble I call, for you will answer me.
8 Seigneur, parmi les dieux nul ne vous est semblable, et rien n'est comparable à vosœuvres.8 None among the gods can equal you, O Lord; nor can their deeds compare to yours.
9 Toutes les nations que vous avez créées viendront, et se prosterneront devant vous, Seigneur, et elles rendront gloire à votre nom.9 All the nations you have made shall come to bow before you, Lord, and give honor to your name.
10 Car vous êtes grand, et vous faites des prodiges (merveilles) ; vous seul êtes (seul) Dieu.10 For you are great and do wondrous deeds; and you alone are God.
11 Conduisez-moi, Seigneur, dans votre voie, et faites que j'entre (je marche) dans votre vérité ; que mon cœur mette sa joie à craindre (se réjouisse, afin qu'il craigne) votre nom.11 Teach me, LORD, your way that I may walk in your truth, single-hearted and revering your name.
12 Je vous louerai, Seigneur mon Dieu, de tout mon cœur, et je glorifierai éternellement votre nom ;12 I will praise you with all my heart, glorify your name forever, Lord my God.
13 car votre miséricorde est grande envers moi, et vous avez retiré mon âme de l'enfer le plus profond.13 Your love for me is great; you have rescued me from the depths of Sheol.
14 O Dieu, les méchants (des hommes iniques) se sont élevés contre moi, et une troupe (assemblée) d'hommes puissants en a voulu à ma vie (a cherché mon âme), sans qu'ils vous aient eu présent devant leurs yeux.14 O God, the arrogant have risen against me; a ruthless band has sought my life; to you they pay no heed.
15 Mais vous, Seigneur (, le) Dieu, (vous êtes) compatissant et clément, patient, plein de miséricorde, et fidèle.15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, most loving and true.
16 Regardez-moi, et ayez pitié de moi ; donnez (votre force à) votre serviteur, et sauvez le fils de votre servante.16 Turn to me, have pity on me; give your strength to your servant; save this child of your handmaid.
17 Opérez (pour moi) un signe en ma faveur (favorable), afin que ceux qui me haïssent le voient et soient confondus ; car c'est vous, Seigneur, qui m'avez aidé et consolé.17 Give me a sign of your favor: make my enemies see, to their confusion, that you, LORD, help and comfort me.