SCRUTATIO

Mercredi, 15 Juillet 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 34


font
Le Sainte Bible VigourouxRevised Standard Version Catholic Edition
1 De David, lorsqu'il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu'il s'en alla.1 A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.
2 Je bénirai le Seigneur en tout temps ; toujours sa louange sera dans ma bouche.2 My soul makes its boast in the LORD; let the afflicted hear and be glad.
3 Mon âme mettra sa gloire dans le Seigneur. Que ceux qui sont doux (m') entendent et se réjouissent.3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together!
4 Célébrez le Seigneur avec moi, et exaltons tous ensemble (pareillement) son nom.4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 J'ai (re)cherché le Seigneur, et il m'a exaucé ; et il m'a (re)tiré de toutes mes tribulations.5 Look to him, and be radiant; so your faces shall never be ashamed.
6 Approchez-vous de lui, et vous serez éclairés ; et vos visages ne seront pas couverts de confusion.6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l'a exaucé ; et il l'a sauvé de toutes ses tribulations.7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
8 (Un) L'ange du Seigneur environnera ceux qui le craignent, et il les délivrera.8 O taste and see that the LORD is good! Happy is the man who takes refuge in him!
9 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux. Heureux est l'homme qui espère en lui.9 O fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no want!
10 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, car il n'y a pas d'indigence pour ceux qui le craignent.10 The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
11 Les (Des) riches ont été dans le besoin, et ont eu faim ; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne seront privés d'aucun bien.11 Come, O sons, listen to me, I will teach you the fear of the LORD.
12 Venez, mes fils (enfants), écoutez-moi ; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.12 What man is there who desires life, and covets many days, that he may enjoy good?
13 Quel est l'homme qui désire la (une) vie (heureuse), et qui aime à voir d'heureux jours ?13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 Préserve ta langue du mal, et que tes lèvres ne profèrent pas la tromperie.14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Détourne-toi du mal, et fais le bien ; (re)cherche la paix et poursuis-la.15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears toward their cry.
16 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leurs prières.16 The face of the LORD is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, pour exterminer leur mémoire de dessus la terre.17 When the righteous cry for help, the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés ; et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.18 The LORD is near to the brokenhearted, and saves the crushed in spirit.
19 Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé, et il sauvera les humbles d'esprit.19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all.
20 Les tribulations des justes sont nombreuses, et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.20 He keeps all his bones; not one of them is broken.
21 Le Seigneur préserve tous leurs os ; il n'y en aura pas un seul de brisé.21 Evil shall slay the wicked; and those who hate the righteous will be condemned.
22 La mort des pécheurs est affreuse, et ceux qui haïssent le juste sont (seront traités comme) coupables.22 The LORD redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
23 Le Seigneur rachètera les âmes de ses serviteurs, et tous ceux qui mettent leur espérance en lui ne seront point frustrés (sera traité comme coupable).