SCRUTATIO

Venderdri, 17 Juillet 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 149


font
Le Sainte Bible VigourouxNEW JERUSALEM
1 Alleluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau ; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints.1 Al eluia! Sing a new song to Yahweh: his praise in the assembly of the faithful!
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé, et que les enfants de Sion tressaillent de joie (d'allégresse) en leur roi.2 Israel shall rejoice in its Maker, the children of Zion delight in their king;
3 Qu'ils louent son nom avec des danses (en chœurs) ; qu'ils le célèbrent avec (sur) le tambour et la harpe (sur le psaltérion).3 they shal dance in praise of his name, play to him on tambourines and harp!
4 Car le Seigneur se complaît dans son peuple, et il exaltera ceux qui sont doux et les sauvera.4 For Yahweh loves his people, he will crown the humble with salvation.
5 Les saints tressailliront (d'allégresse) dans la gloire ; ils se réjouiront sur leurs couches (lits).5 The faithful exult in glory, shout for joy as they worship him,
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,6 praising God to the heights with their voices, a two-edged sword in their hands,
7 pour exercer la vengeance parmi les nations, le châtiment parmi les peuples ;7 to wreak vengeance on the nations, punishment on the peoples,
8 pour lier leurs rois avec des entraves (chaînes), et leurs princes avec des (chaînes de) fer(s),8 to load their kings with chains and their nobles with iron fetters,
9 et pour exécuter contre eux l'arrêt qui est écrit. Telle est la gloire réservée à tous ses saints. Alleluia.9 to execute on them the judgement passed -- to the honour of al his faithful.