Livre des Psaumes 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Le Sainte Bible Vigouroux | Peshitta |
|---|---|
| 1 Pour la fin, psaume de David. | |
| 2 Délivrez-moi (Arrachez-moi) Seigneur, de l'homme méchant ; délivrez-moi (Arrachez-moi) de l'homme injuste (inique). | 2 ܦܨܢܝ ܡܪܝܐ ܡܢ ܒܪ ܐܢܫܐ ܒܝܫܐ ܘܡܢ ܓܒܪ̈ܐ ܥܘ̈ܠܐ ܢܛܪܝܢܝ |
| 3 Ils méditent l'iniquité dans leur cœur ; tous les jours ils entreprennent des combats. | 3 ܕܐܬܚܫܒܘ ܒܝܫܬܐ ܒܠܒܗܘܢ ܘܟܠܗ ܝܘܡܐ ܓܪܓܘ ܗܪܬܐ |
| 4 Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent ; le venin des (d'un) aspic(s) est sous leurs lèvres. | 4 ܕܠܛܫܘ ܠܫܢܗܘܢ ܐܝܟ ܕܚܘܝܐ ܘܚܡܬܐ ܕܐܣܦܣ ܬܚܝܬ ܠܫܢܗܘܢ |
| 5 Seigneur, préservez-moi de la main du (d'un) pécheur, et délivrez-moi (arrachez-moi) des hommes injustes, qui (ne) pensent (qu') à me renverser. | 5 ܢܛܪܝܢܝ ܡܪܝܐ ܡܢ ܐܝܕܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܘܡܢ ܓܒܪ̈ܐ ܚ̈ܛܘܦܐ ܢܛܪܝܢܝ ܕܐܬܚܫܒܘ ܠܡܕܚܐ ܗ̈ܠܟܬܝ |
| 6 Les (Des) superbes m'ont dressé (devant moi) des pièges en secret, et ils ont tendu des filets pour me prendre (et ils ont tendu des cordes en lacs) ; près (le long) du chemin ils ont mis de quoi me faire tomber (une pierre d'achoppement devant moi). | 6 ܘܛܡܪܘ ܠܝ ܫܒܗܪ̈ܢܐ ܦܚ̈ܐ ܘܚ̈ܒܠܐ ܕܡܨܝ̈ܕܬܗܘܢ ܦܪܣܘ ܥܠ ܫܒ̈ܝܠܝ ܘܡܨܝܕܬܐ ܫܕܘ ܥܠܝ |
| 7 J'ai dit au Seigneur : Vous êtes mon Dieu ; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication. | 7 ܐܡܪܬ ܠܡܪܝܐ ܕܐܠܗܝ ܐܢܬ ܨܘܬ ܠܩܠܐ ܕܒܥܘܬܝ |
| 8 Seigneur, Seigneur, qui êtes la force de mon salut, vous avez mis ma tête à couvert (avez couvert ma tête de votre ombre) au jour du combat. | 8 ܡܪܝܐ ܦܪܘܩܝ ܥܫܝܢܐ ܡܛܠܠܗ ܕܪܝܫܝ ܒܝܘܡܐ ܕܩܪܒܐ |
| 9 Seigneur, ne me livrez pas au pécheur contre mon désir ; ils ont formé des desseins contre moi ; ne m'abandonnez pas, de peur qu'ils ne s'en glorifient (triomphent). | 9 ܠܐ ܬܬܠ ܡܪܝܐ ܪܓܬܗ ܠܥܘܠܐ ܘܬܪܥܝܬܗ ܠܐ ܬܣܩ |
| 10 Sur la tête de ceux qui m'environnent retombera l'iniquité de leurs lèvres (La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes). | 10 ܠܪܝܫܝ ܢܟܣܐ ܐܢܘܢ ܥܘܠܐ ܕܣ̈ܦܘܬܗܘܢ |
| 11 Des charbons (ardents) tomberont sur eux ; vous les précipiterez dans le feu ; ils ne pourront subsister dans leurs misères. | 11 ܘܢܚ̈ܬܢ ܥܠܝܗܘܢ ܓܘܡܪ̈ܐ ܘܢܦܠܘܢ ܒܢܘܪܐ ܘܠܐ ܢܫܟܚܘܢ ܠܡܩܡ |
| 12 L'homme qui se laisse emporter par sa langue (Un homme à la langue méchante) ne prospérera point sur la terre ; les maux accableront l'homme injuste, de manière à le perdre (à la mort). | 12 ܒܪܢܫܐ ܠܫܢܢܐ ܠܐ ܢܬܩܝܡ ܒܐܪܥܐ ܓܒܪܐ ܥܘܠܐ ܒܝܫܬܐ ܬܨܘܕܝܘܗܝ ܠܐܒܕܢܐ |
| 13 Je sais que le Seigneur fera justice à l'indigent, et qu'il vengera les pauvres. | 13 ܝܕܥܬ ܕܥܒܕ ܡܪܝܐ ܕܝܢܐ ܕܡܣ̈ܟܢܐ ܘܕܝܢܐ ܕܒܝܫ̈ܐ |
| 14 Mais les justes célébreront (glorifieront) votre nom, et les hommes droits habiteront devant votre visage (vivront devant vous). | 14 ܒܪܡ ܙܕܝܩ̈ܐ ܢܘܕܘܢ ܠܫܡܟ ܘܢܬܒܘܢ ܬܪ̈ܝܨܐ ܩܕܡ ܐ̈ܦܝܟ |