SCRUTATIO

Lundi, 13 Juillet 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 11


font
Le Sainte Bible VigourouxCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Pour la fin, psaume de David.1 Unto the end. For the octave. A Psalm of David.
2 Je me confie au Seigneur ; comment dites-vous à mon âme : Emigre sur la montagne comme un passereau ?2 Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
3 Car voici que les pécheurs ont tendu leur (un) arc ; ils ont préparé leurs flèches dans leur (un) carquois, pour tirer dans l'ombre (les ténèbres) contre ceux qui ont le cœur droit.3 They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.
4 Car ce que vous aviez établi, ils l'ont détruit ; mais le juste, qu'a-t-il fait ?4 May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.
5 Le Seigneur est dans son saint temple ; le Seigneur a son trône dans le ciel. Ses yeux regardent le pauvre ; ses paupières examinent (interrogent) les enfants des hommes.5 They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”
6 Le Seigneur examine le juste et l'impie ; or (mais) celui qui aime l'iniquité hait son âme.6 Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.
7 Il fera pleuvoir des pièges sur les pécheurs ; le feu, et le soufre, et le vent des tempêtes, sont la part de leur calice.7 The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.
8 Car le Seigneur est juste, et il aime la justice ; son visage contemple (a vu) l'équité.8 You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
9 The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.