Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Psalmi 144


font
VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex,
et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
1 - Lode. Di David. Io ti esalterò, o mio Dio, o re, e benedirò il tuo nome ne' secoli, in eterno.
2 Per singulos dies benedicam tibi,
et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Ogni giorno ti benediròe loderò il tuo nome ne' secoli, in eterno.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,
et magnitudinis ejus non est finis.
3 Grande è il Signore e degno sommamente di lode, e della sua grandezza non c'è confini.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 Una generazione dopo l'altra loderà le opere tue, e annunzieranno la tua potenza.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur,
et mirabilia tua narrabunt.
5 Della magnificenza gloriosa della tua santità parleranno, e i tuoi portenti narreranno.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,
et magnitudinem tuam narrabunt.
6 La potenza delle tue geste tremende ridiranno, e la tua grandezza racconteranno.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt,
et justitia tua exsultabunt.
7 Il ricordo della tua copiosa bontà proclamerannoe per la tua giustizia esulteranno.
8 Miserator et misericors Dominus :
patiens, et multum misericors.
8 Clemente e misericordioso è il Signore, paziente e molto misericordioso.
9 Suavis Dominus universis,
et miserationes ejus super omnia opera ejus.
9 Buono è il Signore per tutti e le sue misericordie [si stendon] su tutte le sue opere.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,
et sancti tui benedicant tibi.
10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e i tuoi fedeli ti benedicano!
11 Gloriam regni tui dicent,
et potentiam tuam loquentur :
11 La gloria del tuo nome diranno, e della tua potenza parleranno,
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,
et gloriam magnificentiæ regni tui.
12 per far note agli uomini le tue potenti geste e la gloria magnifica del tuo regno.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum ;
et dominatio tua in omni generatione et generationem.
Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, e la tua dominazione [va] d'età in età. Fedele è il Signore in tutte le sue vie, e santo in tutte le sue opere.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,
et erigit omnes elisos.
14 Sostiene il Signore tutti quei che cadonoe rialza tutti gli abbattuti.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine,
et tu das escam illorum in tempore opportuno.
15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu dài loro il nutrimento a suo tempo.
16 Aperis tu manum tuam,
et imples omne animal benedictione.
16 Tu apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie e santo in tutte le sue opere.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
18 Vicino è il Signore a quanti l'invocano, a quanti l'invocano con sincerità.
19 Voluntatem timentium se faciet,
et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
19 La volontà di quei che lo temono egli fa, e la loro supplica ascolta e li salva.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,
et omnes peccatores disperdet.
20 Protegge il Signore tutti quei che lo amano, e tutti gli empi disperde.
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;
et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.
21 La lode del Signore proclamerà la mia bocca, e benedirà ogni carne il suo santo nomene' secoli, in eterno.