Psalmi 134
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Alleluja. Laudate nomen Domini ; laudate, servi, Dominum : | 1 Alleluia. Lodate il nome del Signore, lodate il Signore, o servi suoi, |
2 qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri. | 2 Che state nella casa del Signore, nei cortili della casa del nostro Dio. |
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus ; psallite nomini ejus, quoniam suave. | 3 Lodate il Signore, perchè il Signore è buono, cantate inni al suo nome, perchè è soave. |
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus ; Israël in possessionem sibi. | 4 Il Signore si elesse Giacobbe e Israele come suo possesso. |
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis. | 5 Io so ben che il Signore è grande, che il nostro Dio è sopra tutti gli dèi. |
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis. | 6 Tutto quello che ha voluto il Signore lo ha fatto, in cielo, in terra, in mare e in tutti gli abissi. |
7 Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit ; qui producit ventos de thesauris suis. | 7 Egli fa salire le nubi dall'estremità della terra, fece i lampi, forieri della pioggia. Egli fa uscire i venti dai suoi ripostigli. |
8 Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus. | 8 E' lui che colpì i primogeniti d'Egitto, dagli uomini alle bestie |
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte : in Pharaonem, et in omnes servos ejus. | 9 E mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, contro Faraone e contro tutti i suoi servi. |
10 Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes : | 10 Percosse molte nazioni e uccise re potenti: |
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan : | 11 Seon re degli Amorrei e Og re di Basan, e tutti i regni di Canaan. |
12 et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo. | 12 E la loro terra la diede in eredità, in eredità a Israele suo popolo. |
13 Domine, nomen tuum in æternum ; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem. | 13 Signore, il tuo nome è eterno, Signore, la tua memoria dura per tutte le generazioni. |
14 Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur. | 14 Il Signore farà giustizia al suo popolo, e si farà muovere a compassione verso i suoi servi. |
15 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum. | 15 Gl'idoli delle genti son oro e argento, opere delle mani degli uomini. |
16 Os habent, et non loquentur ; oculos habent, et non videbunt. | 16 Han bocca o non parlano, hanno occhi e non vedono; |
17 Aures habent, et non audient ; neque enim est spiritus in ore ipsorum. | 17 Hanno orecchi e non odono, non han fiato nella loro bocca. |
18 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis. | 18 Diventino simili a loro quelli che li fanno e tutti quelli che in essi confidano. |
19 Domus Israël, benedicite Domino ; domus Aaron, benedicite Domino. | 19 O casa d'Israele, benedici il Signore, casa d'Aronne, benedici il Signore. |
20 Domus Levi, benedicite Domino ; qui timetis Dominum, benedicite Domino. | 20 Casa di Levi, benedici il Signore, voi che temete il Signore, benedite il Signore. |
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem. | 21 Da Sion sia benedetto il Signore che dimora in Gerusalemme. |