Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 134


font
VULGATABIBBIA MARTINI
1 Alleluja. Laudate nomen Domini ;
laudate, servi, Dominum :
1 Alleluia: lodate Dio.
Lodate il nome del Signore, lodate il Signore voi servi suoi,
2 qui statis in domo Domini,
in atriis domus Dei nostri.
2 Che fate il vostro soggiorno nella casa del Signore, nei cortili della casa del nostro Dio.
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus ;
psallite nomini ejus, quoniam suave.
3 Lodate il Signore, perché è buono il Signore: cantate inni al nome di lui, perchè è soave.
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus ;
Israël in possessionem sibi.
4 Perchè il Signore elesse per se Giacobbe, per sua proprietà Israele.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus,
et Deus noster præ omnibus diis.
5 Perché io ho conosciuto come è grande il Signore; e il nostro Dio sopra tutti gli dei.
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit,
in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
6 Tutte le cose, che ha voluto le ha fatte il Signore in cielo, e in terra, in mare, e in tutti gli abissi.
7 Educens nubes ab extremo terræ,
fulgura in pluviam fecit ;
qui producit ventos de thesauris suis.
7 Ei, che fa venir le nuvole dall'estremità della terra: fece i lampi per segnale della pioggia.
8 Qui percussit primogenita Ægypti,
ab homine usque ad pecus.
8 Egli i venti trae fuora da' suoi tesori: egli percosse i primogeniti dell'Egitto dell'uomo fino al bestiame.
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte :
in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
9 E mandò segni, e prodigj in mezzo, a te, o Egitto, contro Faraone, e contro tutti i suoi servi.
10 Qui percussit gentes multas,
et occidit reges fortes :
10 Egli che abbattè molte genti, e uccise dei re robusti.
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan,
et omnia regna Chanaan :
11 Sehon re degli Amorrei, e Og re di Basan, e tutti i regni di Chanaan.
12 et dedit terram eorum hæreditatem,
hæreditatem Israël populo suo.
12 E diede la loro terra in retaggio: in retaggio ad Israele suo popolo.
13 Domine, nomen tuum in æternum ;
Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
13 Signore, il tuo nome o in eterno: Signore, la memoria di te per tutte le generazioni.
14 Quia judicabit Dominus populum suum,
et in servis suis deprecabitur.
14 Perché il Signore farà giustizia al suo popolo, e si placherà co' suoi servi.
15 Simulacra gentium argentum et aurum,
opera manuum hominum.
15 I simolacri delle nazioni sono oro, e argento, opere delle mani degli uomini.
16 Os habent, et non loquentur ;
oculos habent, et non videbunt.
16 Hanno bocca, e non parleranno i hanno occhi, e non vedranno.
17 Aures habent, et non audient ;
neque enim est spiritus in ore ipsorum.
17 Hanno orecchi, e non udiranno: imperocché non vi è spirito nella loro bocca.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea,
et omnes qui confidunt in eis.
18 Sian simili ad essi coloro, che li fanno, e tutti quei, che in essi confidano.
19 Domus Israël, benedicite Domino ;
domus Aaron, benedicite Domino.
19 Casa d'Israele, benedici il Signore: benedici il Signore, casa d'Aronne.
20 Domus Levi, benedicite Domino ;
qui timetis Dominum, benedicite Domino.
20 Casa di Levi, benedici il Signore: voi, che temete il Signore benedite il Signore.
21 Benedictus Dominus ex Sion,
qui habitat in Jerusalem.
21 Di Sionne si benedica il Signore, che abita in Gerusalemme.