Psalmi 129
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Canticum graduum. De profundis clamavi ad te, Domine ; | 1 Canto delle salite.Quanto mi hanno perseguitato fin dalla giovinezza– lo dica Israele –, |
2 Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuæ intendentes in vocem deprecationis meæ. | 2 quanto mi hanno perseguitato fin dalla giovinezza,ma su di me non hanno prevalso! |
3 Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit ? | 3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori,hanno scavato lunghi solchi. |
4 Quia apud te propitiatio est ; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : | 4 Il Signore è giusto:ha spezzato le funi dei malvagi. |
5 speravit anima mea in Domino. | 5 Si vergognino e volgano le spalletutti quelli che odiano Sion. |
6 A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino. | 6 Siano come l’erba dei tetti:prima che sia strappata, è già secca; |
7 Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio. | 7 non riempie la mano al mietitorené il grembo a chi raccoglie covoni. |
8 Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus. | 8 I passanti non possono dire:«La benedizione del Signore sia su di voi, |
9 vi benediciamo nel nome del Signore». |