Giobbe 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Respondens autem Iob dixit: | 1 Giobbe prese a dire: |
2 “ Quomodo adiuvisti imbecillem? Et sustentas brachium eius, qui non est fortis? | 2 «Che aiuto hai dato al debole e che soccorso hai prestato al braccio senza forza! |
3 Quod dedisti illi consilium, qui non habet sapientiam? Et prudentiam tuam ostendisti plurimam! | 3 Quanti consigli hai dato all’ignorante, e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza! |
4 Quem docere voluisti? Et cuius est spiritus, qui egreditur ex te? | 4 A chi hai rivolto le tue parole e l’ispirazione da chi ti è venuta? |
5 Ecce umbrae gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis. | 5 Le ombre dei morti tremano sotto le acque e i loro abitanti. |
6 Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum Perditioni. | 6 Davanti a lui nudo è il regno dei morti e senza velo è l’abisso. |
7 Qui extendit aquilonem super vacuum et appendit terram super nihilum. | 7 Egli distende il cielo sopra il vuoto, sospende la terra sopra il nulla. |
8 Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum. | 8 Rinchiude le acque dentro le nubi e la nuvola non si squarcia sotto il loro peso. |
9 Qui operit faciem solii sui expandens super illud nebulam suam. | 9 Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nuvola. |
10 Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebrae. | 10 Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre. |
11 Columnae caeli contremiscunt et pavent ab increpatione eius. | 11 Le colonne del cielo si scuotono, alla sua minaccia sono prese da terrore. |
12 In fortitudine sua terruit mare et prudentia sua percussit Rahab. | 12 Con forza agita il mare e con astuzia abbatte Raab. |
13 Spiritus eius serenavit caelos, et manus eius confodit colubrum fugientem. | 13 Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso. |
14 Ecce haec sunt termini viarum eius; et, cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri? ”. | 14 Ecco, questi sono solo i contorni delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?». |