Giobbe 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 Respondens autem Iob dixit: | 1 Job tomó la palabra y dijo: |
2 “ Quomodo adiuvisti imbecillem? Et sustentas brachium eius, qui non est fortis? | 2 ¡Qué bien has sostenido al débil y socorrido al brazo inválido! |
3 Quod dedisti illi consilium, qui non habet sapientiam? Et prudentiam tuam ostendisti plurimam! | 3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante, qué hábil talento has demostrado! |
4 Quem docere voluisti? Et cuius est spiritus, qui egreditur ex te? | 4 ¿A quién has dirigido tus discursos, y de quién es el espíritu que ha salido de ti? |
5 Ecce umbrae gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis. | 5 Las Sombras tiemblan bajo tierra, las aguas y sus habitantes se estremecen. |
6 Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum Perditioni. | 6 Ante él, el Seol está al desnudo, la Perdición al descubierto. |
7 Qui extendit aquilonem super vacuum et appendit terram super nihilum. | 7 El extiende el Septentrión sobre el vacío, sobre la nada suspende la tierra. |
8 Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum. | 8 El encierra las aguas en sus nubes, sin que bajo su peso el nublado reviente. |
9 Qui operit faciem solii sui expandens super illud nebulam suam. | 9 El encubre la cara de la luna llena, desplegando sobre ella su nublado. |
10 Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebrae. | 10 El trazó un cerco sobre la haz de las aguas, hasta el confín de la luz con las tinieblas, |
11 Columnae caeli contremiscunt et pavent ab increpatione eius. | 11 Se tambalean las columnas del cielo, presas de terror a su amenaza. |
12 In fortitudine sua terruit mare et prudentia sua percussit Rahab. | 12 Con su poder hendió la mar, con su destreza quebró a Ráhab. |
13 Spiritus eius serenavit caelos, et manus eius confodit colubrum fugientem. | 13 Su soplo abrillantó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente Huidiza, |
14 Ecce haec sunt termini viarum eius; et, cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri? ”. | 14 Estos son los contornos de sus obras, de que sólo percibimos un apagado eco. Y el trueno de su potencia, ¿quién lo captará? |