Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 5


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 Non confidare nelle inique ricchezze e non dire: « Ne ho abbastanza per vivere », perchè ciò non gioverà a nulla nel tempo della vendetta e della sventura.1 Rely not on your wealth; say not: "I have the power."
2 Non seguire, perchè sei forte, i malvagi desideri del tuo cuore2 Rely not on your strength in following the desires of your heart.
3 e non dire: « Grande è la mia potenza » o « Chi mi farà render conto delle mie azioni? », perchè Dio farà tremenda vendetta.3 Say not: "Who can prevail against me?" for the LORD will exact the punishment.
4 Non dire: « Ho peccato, e che me n'è venuto di male? », perchè l'Altissimo è paziente, ma paga.4 Say not: "I have sinned, yet what has befallen me?" for the LORD bides his time.
5 Del peccato perdonato non esserne senza timore, e non aggiungere peccato a peccato.5 Of forgiveness be not overconfident, adding sin upon sin.
6 E non dire « La bontà del Signore è grande: Egli mi perdonerà tanti miei peccati ».6 Say not: "Great is his mercy; my many sins he will forgive."
7 Perchè la misericordia e l'ira parton da lui l'una dietro l'altra, e lo sdegno di lui tien l'occhio fisso sul peccatore.7 For mercy and anger alike are with him; upon the wicked alights his wrath.
8 Non tardare a convertirti al Signore e non differire da un giorno all'altro;8 Delay not your conversion to the LORD, put it not off from day to day;
9 perchè all'improvviso scoppierà l'ira di lui, e nel tempo della vendetta ti manderà in perdizione.9 For suddenly his wrath flames forth; at the time of vengeance, you will be destroyed.
10 Non esser ansioso d'inique ricchezze, perchè non ti gioveranno nel giorno delle tenebre e della vendetta.10 Rely not upon deceitful wealth, for it will be no help on the day of wrath.
11 Non ti volgere ad ogni vento, non andare per ogni via, chè ogni peccatore è provato tale dalla doppia lingua.11 Winnow not in every wind, and start not off in every direction.
12 Sii fermo nella via del Signore, nella verità dei tuoi sentimenti e nella scienza, e sempre ti accompagni la parola di pace e di giustizia.12 Be consistent in your thoughts; steadfast be your words.
13 Ascolta con docilità la parola, per capirla, e per dare con sapienza una risposta giusta.13 Be swift to hear, but slow to answer.
14 Se hai capito di che si tratta, rispondi al tuo prossimo, altrimenti mettiti la mano alla bocca, per non esser preso in parola imprudente e averne vergogna.14 If you have the knowledge, answer your neighbor; if not, put your hand over your mouth.
15 L'onore e la gloria sono nel discorso dell'uomo di buon senso, ma la lingua dell'imprudente è la sua rovina.15 Honor and dishonor through talking! A man's tongue can be his downfall.
16 Guardati dal nome di delatore, per non esser preso nella tua lingua a tua vergogna.16 Be not called a detractor; use not your tongue for calumny;
17 Perchè sul ladro cade la confusione e la pena, sull'uomo di due lingue la peggiore infamia; ma il delatore ha odio, inimicizie e ignominia.17 For shame has been created for the thief, and the reproach of his neighbor for the double-tongued.
18 Rendi ugualmente giustizia al piccolo e al grande.