Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Siracide 15


font
BIBBIA TINTORIVULGATA
1 Chi teme Dio farà il bene, chi abbraccia la giustizia posse­derà la sapienza,1 Qui timet Deum faciet bona,
et qui continens est justitiæ apprehendet illam :
2 la quale gli an­drà incontro qual veneranda ma­dre, e qual vergine sposa lo acco­glierà.2 et obviabit illi quasi mater honorificata,
et quasi mulier a virginitate suscipiet illum.
3 Lo nutrirà col pane della vita e dell'intelligenza, lo disse­terà coll'acqua della salutare sa­pienza, starà ferma in lui, e non piegherà.3 Cibabit illum pane vitæ et intellectus,
et aqua sapientiæ salutaris potabit illum :
et firmabitur in illo, et non flectetur :
4 Lo terrà stretto e nonsarà confuso, lo farà grande tra i suoi compagni.4 et continebit illum, et non confundetur :
et exaltabit illum apud proximos suos,
5 Gli farà aprir la bocca in mezzo all'adunanza, lo riempirà dello spirito di sapienza d'intelligenza, e lo coprirà colmanto della gloria;5 et in medio ecclesiæ aperiet os ejus,
et adimplebit illum spiritu sapientiæ et intellectus,
et stola gloriæ vestiet illum.
6 ammasserà su di lui tesori di gioia e di allegrezza, e gli farà ereditare un no­me eterno.6 Jucunditatem et exsultationem thesaurizabit super illum,
et nomine æterno hæreditabit illum.
7 Gli uomini stolti non la possederanno, ma i prudentil e andranno incontro; gli uomini stolti non la vedranno, perchè essa sta lontana dalla superbia e dalla frode.7 Homines stulti non apprehendent illam,
et homines sensati obviabunt illi.
Homines stulti non videbunt eam :
longe enim abest a superbia et dolo.
8 I menzogneri non si ricorderanno di lei, ma i veri­tieri si troveranno con lei e procederanno felicemente fino alla visione di Dio.8 Viri mendaces non erunt illius memores :
et viri veraces invenientur in illa,
et successum habebunt usque ad inspectionem Dei.
9 La lode non è bella in bocca al peccatore;9 Non est speciosa laus in ore peccatoris,
10 perchè la sapienza vien da Dio e la lode di Dio accompagnerà la sapienza e abbonderà nella bocca fedele, e il dominatore gliela donerà.10 quoniam a Deo profecta est sapientia.
Sapientiæ enim Dei astabit laus,
et in ore fideli abundabit,
et Dominator dabit eam illi.
11 Non dire: « Per colpa di Dio sta lontana la sapienza » e non fare quello che Egli odia.11 Non dixeris : Per Deum abest :
quæ enim odit ne feceris.
12 Non dire: « Egli m'ha indotto in errore », perchè Egli non ha bisogno dei peccatori.12 Non dicas : Ille me implanavit :
non enim necessarii sunt ei homines impii.
13 Il Signore odia ogni abbominazione, e questa non deve essere amata da quelli che lo temono.13 Omne execramentum erroris odit Dominus,
et non erit amabile timentibus eum.
14 Dìo da principio creò l'uomo e lo lasciò in balìa del suo arbitrio,14 Deus ab initio constituit hominem,
et reliquit illum in manu consilii sui :
15 gli diede di più i suoi comandamenti e i suoi precetti.15 adjecit mandata et præcepta sua.
16 Se tu osserverai i comandamenti e in perpetuo agirai secondo la fede a lui gradita, essi saranno la tua salvezza.16 Si volueris mandata servare, conservabunt te,
et in perpetuum fidem placitam facere.
17 Egli ti ha messo davanti l'acqua e il fuoco; stendi la mano a quello che ti piace.17 Apposuit tibi aquam et ignem,
ad quod volueris porrige manum tuam.
18 Davanti all'uomo sta la vita e la morte, il bene e il male: gli sarà dato quello che egli sceglierà.18 Ante hominem vita et mors, bonum et malum :
quod placuerit ei dabitur illi :
19 Or la sapienza di Dio è grande, Egli ha una potenza prodigiosa, e vede continuamente tutti.19 quoniam multa sapientia Dei, et fortis in potentia,
videns omnes sine intermissione.
20 Gli occhi del Signore sono rivolti verso quelli che lo temono, ed Egli conosce tutto ciò che fanno gli uomini.20 Oculi Domini ad timentes eum,
et ipse agnoscit omnem operam hominis.
21 A nessuno ha comandato di fare il male, a nessuno ha dato il permesso di peccare.21 Nemini mandavit impie agere,
et nemini dedit spatium peccandi :
22 Perchè Egli non desidera d'avere un gran numero di figlio li infedeli e inutili.22 non enim concupiscit multitudinem
filiorum infidelium et inutilium.